「(🍉)昭公しょうこうは礼(lǐ )を知っておられ(😒)ましょ(🕣)うか。」
六(二一(🏑)一(🚇))
三(🙍)七(一八(🌶)四(📢)(sì ))
一四((🍯)一九八)
○ この章の(🚭)原文は、よほど言葉を補つて見な(🅾)いと意味が(📏)通じない。特(🥧)に前段と後段(💗)と(🥠)は一連(liá(🏠)n )の(🥞)孔子の言葉(🆑)にな(⚽)つて居り(🤐)、その間に意味の連絡(🚎)がついていない。また、後(📣)段(👈)に(🥪)おい(⬆)ては(🆑)周が殷に臣(chén )事したことを理由に「至(🦊)徳」と(🥂)称讃してあ(🕝)るが、前(🥝)(qián )段に出(🌵)てい(😐)る武王は(🔼)殷の紂王(🤒)(wáng )を討(tǎo )伐(fá )した人であるから、(😐)文王(🤦)時(shí )代に対する称讃と見る(🔬)の(🐷)外(🕦)(wài )はない(✒)。従(🖐)(cóng )つて「(🕝)文王」という言(🌲)葉を補つて(💚)訳すること(🚩)と(👎)し、(👆)且(🍳)つ賢臣の問題(tí )で(🐮)前後(hòu )を結び(📨)つけて(📐)見(jià(🦃)n )た。しかしそれで(😔)も(🥒)前後の(🐄)連絡は(🎟)不(bú )充分である(✳)。というのは、文王の賢臣(🔎)が武(🚳)王の時代になると、武王(wáng )をたすけて殷を(🅾)討たせ(♿)たことに(🔽)なるか(⌚)ら(🚕)である。とにかく原(yuán )文に何等かの錯(cuò )誤があるので(🎑)はあるまいか。
「(👀)君(👞)子(zǐ(💇) )が行って住(zhù(🛌) )めば、いつ(👌)までも野(🍜)蠻(mán )なこ(⏮)ともあるまい(🐕)。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025