○ 堯(yáo )は支那の歴史(😌)で知(zhī(🙂) )られている最(🐴)初の(⚫)聖(😁)(shèng )天子。
先(🌋)(xiān )師(shī )が道(🤾)の(🔺)行(🤤)われないのを歎(🈶)じて(🧡)九夷きゅういの(🔞)地に居(🐬)をう(🏈)つした(🕧)いといわれた(🍪)こ(😘)とがあった。ある(🔵)人(🕔)(rén )がそれ(😬)をきいて先師にいった。――
○(🦀) (🍒)この章(zhāng )の(👐)原文は、よほ(🥇)ど(🀄)言葉を補(bǔ(👸) )つて見(🏯)(jià(🧟)n )ないと意(🍧)味が通じな(🙊)い(😏)。特に前段と後段(🥥)と(🔮)は一連(📛)(lián )の孔子(zǐ )の言(yán )葉にな(😼)つ(🐥)て居り、その(😵)間に意味の連絡がついていない。また、後段(🤩)においては周が殷に臣事(🛣)(shì )したこと(🎗)を理由(👰)に「至(🤴)徳(💵)(dé(😑) )」(👨)と称讃(🔝)してあるが、前段(duà(🌷)n )に出(🧜)て(🐚)いる武王は殷(💞)の紂(🔫)王(wáng )を討伐した人で(🤮)あるから、文(wén )王(wáng )時(😽)代に対(duì )する称(😵)讃と(🖕)見(🐶)るの外(🆕)はない。従つて(🦉)「文王(🌡)」という言葉を補つて訳することとし、(😘)且つ賢(🔪)臣の(🎵)問題で前後を結(jié )びつ(🎞)けて見た。しかしそ(💽)れ(🍣)でも前後(🔤)の(🌕)連(liá(😉)n )絡(🧛)は不(🤖)充分である。というの(🖌)は、文王の賢(🎂)臣(ché(🏙)n )が武(🙎)王の時代になると、武王をたすけて殷を討たせた(🦅)ことになる(🕖)から(🦄)であ(🧗)る。とにかく原(yuán )文(wén )に何等かの錯(🕉)誤(🌘)があるのではあるまいか。
本(🎐)篇(🥫)には(🛣)古(🔫)聖賢(xián )の政治(🏂)道(🕔)を説(🧑)いたも(🎇)の(🚫)が多(👶)い。なお、孔子の言(yán )葉(✝)のほかに(🚹)、曾(céng )子(zǐ(🏏) )の(🐠)言(yán )葉が多数集録されており、しかも目(👐)立つている。
子罕しか(👮)ん(🛎)第九
「そ(🚄)の地(dì )位にいなくて(🗃)、みだりにその職務のことに口(kǒu )出しす(👝)べきではない。」
○ 孔子(😡)と顔(🍕)(yá )淵(📭)と(〰)の(🏀)それぞ(🌈)れの面目(mù )、並(bìng )に両者の(🏋)結びつきがこ(😁)の一章に躍如(rú )としている。さすがに顔(🎆)淵の言葉であり、彼(bǐ )ならでは出来(lái )ない表現で(🈳)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025