舜帝(⬛)には五人(rén )の重(chó(👴)ng )臣があって天(⛅)下が治(zhì )った。周の武(🤗)王は、自分(fèn )には乱(luà(📀)n )を(〰)治(🏽)める(🛰)重(chóng )臣が十(🆒)人(rén )あるといった。それに(🥁)関連し(🌾)て(⬇)先(xiān )師がいわれた。――
○ 原文の「(📈)固」(🏘)は、(⛎)「窮屈(🚅)」で(♏)な(🕡)くて「(👿)頑(🔈)(wán )固(✂)」だとい(🐟)う説もあ(✂)る。
○(❎) (🦗)誄==死者(zhě )を哀(āi )しんでその(🗨)徳行(🍇)を述(shù )べ、その(🐰)霊前に(🌬)献(🏡)ぐる言葉。
先師は、(🧒)温かで、しか(👐)もきびし(👦)い(😱)方(fāng )であっ(🌽)た。威厳(🗃)(yán )があって、しかもおそろ(🌙)しくない方(fāng )で(⛰)あった。うやうやしく(😧)て、しかも安(ā(🤚)n )らかな方(fā(🐚)ng )であった。
○(😰) 孔子(🏿)が昭(🏑)公(gōng )は(🛠)礼を(🛹)知(zhī )つていると答えたの(🥣)は、自分の国の君主(❌)のこと(❎)を(📩)他国(🖖)(guó )の役人の前でそしるのが非礼であり、且つ忍び(✴)なか(🔙)つたから(🥇)であろう。しかし、事実を指(zhǐ )摘さ(😾)れると(🏵)、それ(👷)を(💴)否(fǒu )定もせず、ま(🐚)た自己(🖨)辯(biàn )護もせ(🐉)ず、すべて(🔨)を自分(🛎)の不(👶)明に帰(guī )した(🤼)。そこに孔子の面目があつ(🛤)たの(🐴)である(🕍)。
二(èr )九(二(🎟)三四)
「寒さに向うと、(🚾)松(📍)柏(📖)の常盤(🕕)(pán )木であ(🍁)ることが(🚭)よくわかる。ふ(🐜)だんはどの木も一様に青い色をし(🚵)ているが。」
「孔(kǒng )先生(💝)はすばらしい先生(🔒)だ。博(bó )学で(🏠)何ごとにも通(🍢)じて(🧒)お出でなので(🛥)、これという特(🚔)長(✏)(zhǎ(🥈)ng )が(🍢)目(🚍)立たず、その(♍)ために、(🎖)却(🛴)って(🛫)有名にお(🤶)なりにな(🔫)る(🚜)こ(🖱)とがな(👅)い。」
○(🏐) こん(🚿)な有(🕳)名な言葉は、「三(🍪)軍(➰)も帥を奪うべし、匹夫(fū )も(🚟)志(zhì )を奪う(🤷)べから(⛩)ず」という文語体の直(🎮)訳(yì )があれば充分かも(♌)知れない。
二(🔩)(二〇七)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025