○(⛰) (🚈)この章(zhāng )の原文(🛶)は、(👡)よほど(👫)言(yán )葉を(⛴)補(bǔ )つて見(🌀)(jiàn )ないと意味が(🏚)通(😤)じない。特に前段と(🕣)後段とは一連の孔(kǒng )子(♒)の言葉になつて居り、(🛑)その間に(🚙)意味(wèi )の連(🤶)絡(luò )がついていない。また、(🔠)後(🤦)段においては周(zhōu )が殷に臣事(🚎)した(🧤)ことを理(👱)(lǐ )由に(🌞)「至徳」と称讃してあ(🔬)る(🌐)が、(🕵)前段(✋)に出て(🎥)いる武王(㊙)(wáng )は殷の紂王(🔟)を討伐した人である(🌷)から、文(🤙)王(👳)時代に(🍀)対(📂)する称(🐁)讃と(📎)見(jiàn )るの外は(🚼)な(🥚)い。従つ(🖥)て「(🏝)文王」という言(yán )葉を(👋)補つて訳(🦁)することとし、(🍞)且つ賢臣の問題で(📇)前後を結びつけ(🛴)て見た。し(🍏)かし(📑)それでも前後(hòu )の連(lián )絡は不充分である。という(🐥)のは、(👉)文王(🐅)(wáng )の賢臣(😧)が(🗨)武王の時代に(🎡)なると(😠)、武王をたすけて殷(🏏)を討(tǎo )たせ(🧘)たこと(🎃)になるからで(⬛)ある。とにかく原文に何(⌚)等かの錯誤があるのではあるまいか。
二(🚾)一(yī )(二〇五)
こがれ(🦒)るば(🔑)かり、
二一(😡)(yī )(二(èr )〇(👷)五(💇))
(🌽)子貢がこたえ(🏖)た(⚪)。――
○ (🍚)周公==すでに前(qiá(🚦)n )に(🗻)も述べたように、周公は武(wǔ(✊) )王をた(🛒)すけて周室(🎖)八百年(🌁)の基(🤗)礎(chǔ(♈) )を定めた(🍄)人である(📔)が、その(🍄)人となりは極(jí )めて謙虚で(👜)、(🔓)「吐哺握髪」(💄)という言(✖)葉で(🕙)有(yǒu )名なよう(📖)に(🤨)、食事(shì(🆖) )や、結髪の最中でも天下(📭)の士を迎(🤐)え(🔜)て(💦)、その建言忠(zhōng )告(gào )に耳を(🐄)傾(qīng )けた(🏂)人であ(🕙)る。
○ (🍫)匡(💠)==衛の一(yī )地(🕦)名。陳との(🎑)国境(jìng )に近(🤪)い。伝(🔘)説によると、魯の大夫(🦕)季氏の家(🕤)臣で(👪)あ(👢)つた陽(🧚)虎という人が(🏸)、陰謀に失敗(🤛)して国外にの(🌁)がれ、匡において(🌍)暴虐の振舞が(🥊)あり、匡人は彼(bǐ(🤔) )を怨ん(🍜)で(⭐)いた。たまたま孔子の一(✋)行が衛を去(qù )つて(🚟)陳(chén )に行く(👏)途(🛫)中匡を通りか(🗺)かつた(🏒)が孔(kǒng )子(zǐ(♌) )の顔(🧗)(yá(🤷) )が陽虎(😥)そつくりだ(🦓)つたので、匡人は兵を以て一(yī )行を囲むこ(💇)と(🚌)が五日(rì )に及んだと(🐴)いうのである。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025