「(🚷)仁(👸)(rén )というものは、そう(📄)遠く(🏬)にある(🤴)ものではない。切実に仁を求(qiú )める人には、(🥈)仁(rén )は(🔊)刻下(xià )に実(🍴)現(🔟)(xiàn )され(💕)るのだ。」(🔑)
○(🐖) 堯は(🛷)支(🔤)那の歴史で知ら(📤)れている最(❗)初の聖天子。
「有(🏓)能に(🈷)して無(wú )能な人(ré(🎲)n )に教えを乞(qǐ )い、多(duō(🕢) )知(zhī(🛵) )にして(⚪)少知の人にものをたずね、有(yǒu )っても無(😘)きが如(rú )く(🐥)内に省(🥋)み、充(chō(🏿)ng )実(🕰)していても空虚なるが(🦁)如く(♋)人に(🛺)へり下(xià(🏨) )り(😶)、無法をいいかけら(📁)れても(🖋)相手になって(🍜)曲直を争(🏡)わない。そ(🥞)うい(👂)うことの出来(🐰)(lái )た人が(📦)か(🆘)って私(💱)の(🔪)友人にあった(🈯)のだが(🖐)。」(🎞)
○ この章の原文(wé(🐯)n )は、よほど言(yán )葉を補つて見ない(⛸)と(📞)意(yì )味が(🌔)通じ(✨)ない。特に前(qián )段と後段と(🤐)は一連(📥)の(🙀)孔(kǒng )子の言(🤴)葉に(➿)なつて居り、その間に意味の連(👻)絡(luò )が(🧘)つい(😸)ていない。また、後(💢)段にお(📎)いて(🧀)は周が殷に臣(➗)事し(🎲)たこと(🥕)を理由(yóu )に「(🧖)至徳」と称(🐂)(chē(👒)ng )讃してあ(🤖)るが、前(🦏)段に出(🍁)ている武(🏾)王は殷(🎆)の紂王(✂)を討伐した人であるから、文王時代(dài )に(📸)対する称(chēng )讃(😁)と見るの外はない。従つて「文(💟)王」という言葉を(🦏)補つて訳するこ(🚎)と(🧜)と(😭)し、且(✈)(qiě )つ賢臣の問題(🏩)で前(qián )後(🔹)(hòu )を結(jié(👪) )びつ(🚔)けて見た。しかしそれでも前後(hòu )の連絡は不(👨)充(chōng )分である。というのは、文(🐥)王の賢(💛)(xián )臣が(🕥)武(wǔ )王(🎆)の時代になると、武(📨)王(wáng )をたすけて殷を討たせ(👭)たことになるからであ(📊)る。とに(📯)かく原(🌒)文に何等かの錯誤がある(🏁)ので(🅿)はあるまいか。
「(🗽)人(rén )材(cái )は得(dé )がたい(🚟)という(🏟)言(🧡)(yán )葉があ(🏔)るが、そ(🚶)れ(🏼)は真(😮)(zhēn )実(🚚)だ。唐と(✊)う・虞ぐ(🎲)の(🤐)時代を(🥉)のぞいて、それ以後では、周が最も人材に(🏺)富んだ時代で(🏙)ある(🚬)が、そ(🗯)れでも(⛸)十人に過ぎず、(🅾)しかもその十(🚼)(shí(🎨) )人の中一人は婦(fù )人(rén )で、男(😥)子の賢(😾)臣(💩)は僅か(😒)に九人(ré(🔐)n )にすぎな(🖱)かった。」
(🕖)子(⬅)貢(🗣)(gòng )がこ(🌀)た(😟)えた。――
○ 関雎==詩(💁)経(㊙)の(🐭)中にある篇(piā(📳)n )の名。
「典籍の研究(jiū(🐚) )は、私(🐔)も(🌗)人(✖)(rén )なみに出来ると思(sī )う。し(🚸)かし(🚍)、君子の(🤛)行(háng )を(💄)実(👔)践(jià(😎)n )す(👬)ることは、まだなか(🌡)な(🔎)かだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025