かように解す(🐗)るこ(💊)とによつて、本(běn )章(🚶)の(🏳)前段と後(⏲)段(duàn )との関係が、(❗)はじめて明瞭になる(👅)であろう。これは、(⏲)私一個の見解(jiě )である(🐗)が、決(jué )し(🤧)て無謀(móu )な言では(👊)ない(💗)と思う。聖(🥨)(shèng )人・君子・(🚁)善(📮)人(⛴)の三語(yǔ )を、単なる(📥)人(rén )物の段階と見ただけでは、本(běn )章の(💏)意味が的(de )確に(🎙)捉えられない(🏯)だけで(😽)なく、論語全(quán )体の意味が(🔓)あ(🧕)いまいになる(😮)のでは(🌍)あるま(⛵)いか(✅)。
本(👓)篇には孔子の徳行に関することが主として集(jí )録されている。
一(🎖)(二〇六)
「やぶれた綿(🦃)(miá(👏)n )入を着て、上等(děng )の毛皮を(🐑)着ている者と並(🔗)んでい(📎)ても、(🧓)平気でいられるのは由ゆうだろ(🤺)うか(🏉)。詩経(jīng )に、
○ この章(zhāng )の原文は(🌞)、よほど言(yán )葉(🥖)を(🧥)補つて見な(🕳)いと意(yì )味が通(tōng )じ(🧒)ない。特(tè )に前(🚘)段と後段と(🐒)は一(🚑)連(🤔)の孔子の(📸)言葉(yè )にな(🚬)つて(📬)居り、その間に意(🧛)味の(🤨)連絡(🛸)がつい(🔴)ていない。ま(🚠)た、(㊙)後段においては周が殷に臣事したことを理由に「(😵)至(zhì(⚪) )徳」(🌶)と称讃(🔡)(zàn )してあ(🎢)る(🍩)が、前段(duàn )に出(chū(🚔) )て(🚋)い(⛑)る武王(🈳)は殷の(🌪)紂(zhò(💁)u )王を(🏊)討伐した人(rén )であるから、文(💟)王時代に対(🛳)する称讃と(🎻)見るの(🐈)外は(😶)な(🥥)い。従(cóng )つて「文(📋)王」と(👱)いう(🌁)言葉を補つて訳(🦀)するこ(🎒)ととし(🐴)、(🎗)且つ(🌋)賢臣(🤟)の(🌄)問題(🔳)で(⛅)前後を結(🖥)(jié )びつけて見(jiàn )た(🚁)。しか(🔙)しそれで(🈯)も前(qián )後(hòu )の連絡は(👣)不充分(🥦)である。と(🤽)いうのは、文王の賢(xián )臣が(🤸)武王(wáng )の時代(📎)(dài )になる(🎚)と、武王をたすけ(📘)て殷を討たせた(📗)ことになるからであ(🐾)る(🏀)。と(🌘)にかく原文に何(🛁)(hé )等かの(🤸)錯誤があるの(🥙)ではあるまい(🚙)か。
○ 老(lǎo )子(zǐ(☔) )に「善行轍迹無し」と(🚝)あるが、(🥡)至徳(😘)の境(🌥)地については、老(🌤)子も(🏀)孔子(zǐ )も同一であるのが面白い。
「私は(👮)幸福だ。少(shǎo )し(💹)でも過(🍱)(guò )ちがある(🌋)と、人は必(bì )ずそれに気づ(🧒)いて(🏡)くれる。」
○ この章(🍐)の原文(wé(🔗)n )は、(🥁)よほ(📮)ど言葉(yè )を補つて見ないと意味(🎻)が通じない(🌠)。特に前(qián )段(⚾)と後段(duàn )と(👬)は一連の(👠)孔子の(🛰)言(💪)葉(yè )にな(🐣)つて居り、その間(jiān )に意味(🐓)の連絡(📠)が(📳)ついて(💯)いない。ま(🛄)た、後(hòu )段においては周が殷に臣事(🔤)したことを理(lǐ )由に「至徳(🎙)」(🗳)と称讃してあるが、前段(duàn )に出ている武(🔫)王は殷の紂王を討伐した人(rén )である(🏵)から(🎉)、(😐)文王時代に対(🏓)する称(🏗)(chēng )讃(🦕)と見(jiàn )るの外はない。従つ(👂)て「文王」(⛑)とい(🐗)う(😢)言(yán )葉(🏏)(yè )を(🔝)補つて訳(yì )することとし、且(qiě )つ賢臣(chén )の問題(⏮)で前(♍)後(🛷)(hòu )を結びつけて見(🐐)た。しかしそれでも前後の連絡は不充(🌁)分で(👔)ある。と(🌃)いうのは、文(wén )王(💠)の賢臣(chén )が武王(wáng )の時(shí )代になると、(🆒)武(🛅)王をた(🖥)す(💗)け(🚂)て殷を(👴)討(tǎo )たせたこ(🛡)とになるからである(😔)。とにかく原文(🔼)(wén )に(🐹)何等か(🦕)の錯(📂)誤があるのではあるまいか。
六(liù(🛂) )(二一一)(💭)
「その(🤟)地位(🚣)にい(🎿)なくて(⏺)、みだりにそ(🔙)の(💝)職(🤓)務(wù )の(📓)ことに口出(🔈)し(🏊)すべ(😘)きでは(🦖)ない(🙌)。」(🎎)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025