五(二(è(😆)r )一(🏦)〇)
「麻の冠(🐰)か(👛)んむりをかぶ(🈚)るのが古(gǔ(🦇) )礼だが(🍿)、(🏽)今では絹糸の冠を(🍒)かぶる風習になった。これは節(🚉)約のためだ。私はみんなのや(😨)り方(🔰)に従(cóng )おう。臣下(🐨)は(🍕)堂(🏓)(táng )下で君主を拝す(🍊)るのが古(gǔ(😸) )礼だが、今で(💕)は堂上(shàng )で拝する風習になった。これは(👦)臣(chén )下の増(🐦)(zēng )長だ。私は、みんなのやり方と(🥄)はちがうが、(📜)やはり堂下で拝することにしよ(🥊)う。」
三〇(🍔)(一(yī )七七)
「(😹)惜しい(🔘)人(💚)物(wù )だった(🚹)。私は彼が進(jìn )んでいると(💤)ころは見(🔥)(jiàn )たが、彼が止(📐)まってい(🏃)る(🥉)とこ(🍟)ろ(🕟)を(👿)見たことがなかったのだ。」
○ 孟敬子=(⛵)=魯の大(dà(📏) )夫、(📍)仲孫氏(🏾)、(🥋)名(🌝)は捷(jié )。武伯(bó )の子。「子」は敬(jì(🛺)ng )語(yǔ )。
○ (📲)本章は(🍵)重(chóng )出(🔼)。八章末(🎵)段參(🐕)照(zhào )。
子路がこた(❕)えた。――
(🐤)かよ(🚵)うに解(jiě )することによつて、本章の前段(duàn )と後(hò(⏸)u )段との(⛱)関(🤩)係(🌌)が、(📌)はじめ(🛴)て明瞭になるであ(🐗)ろう。これ(🧙)は、私一(yī )個の見(🔯)解であるが、決して無謀(📣)な言では(🔻)な(🎖)い(🐕)と(✌)思う。聖人・君(🚵)子・(💴)善(🥌)人の三語を(👟)、単な(📣)る(🎱)人(🙂)物の(🏎)段(🥡)階と見(😓)ただけでは、(🧜)本章の意(yì(🈶) )味(💴)が的確(🔘)に捉えら(🍳)れ(📋)ないだけでなく(😙)、(🐰)論語全(quán )体の意(yì(🍈) )味(wè(😰)i )があ(🔴)いまいにな(🥜)るの(🛎)で(😯)は(🌃)ある(🐜)まいか。
「ぜいたく(🐖)な人は不遜に(⏭)なり(👦)がちだ(💮)し、儉約(yuē )な人は窮(qióng )屈になり(🎩)がちだが、どちらを選ぶかというと(🚟)、不(bú )遜で(🎥)あるよりは、まだし(🕓)も(💛)窮屈な(🤫)方(🎅)がいい。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025