○ この章の原文は、(😠)よほど言葉を補(bǔ )つて見(💼)(jiàn )ない(🌭)と意味(wè(🈚)i )が通(🔋)じ(🗺)ない。特(⬇)(tè )に前(🌗)段と後(🚫)(hòu )段とは一(🧖)連(🛣)の(👡)孔子(zǐ )の言葉(🌧)になつて居り、その間(🏫)に意味の連絡が(🎂)ついていない(🌊)。また、(📍)後段(🍠)においては周(zhōu )が(♎)殷(🐟)(yīn )に臣事したことを理由(yóu )に「(🥞)至徳(💫)」と称讃(🏺)し(🔵)て(🤷)ある(😝)が、前段に出ている武王(🎂)(wá(🍁)ng )は殷の紂(🛋)王を(👦)討(🕉)(tǎo )伐した人であ(⤵)るか(🚫)ら、文王(wáng )時(shí )代に対する称讃(zàn )と見るの外(🧓)は(🎩)ない。従つて「文王(wá(💬)ng )」という言(yán )葉を補つて(🧔)訳する(🐍)こ(🕖)と(🚎)と(🔵)し、且つ賢臣の問題(🐃)で前後を結びつけて(🏖)見た。しか(💟)しそれでも(🍧)前後の連(lián )絡は不充分である。と(🚊)い(👕)うの(😍)は、文(🔞)王(wá(🍐)ng )の賢臣が(😃)武王(🕺)の時代にな(🌔)ると(🎋)、武王をたすけて殷(⏩)(yīn )を討たせた(🎩)ことになるからである。と(🈵)にかく原(🥇)文に(🤚)何(hé )等(🌝)(děng )かの(🕒)錯(cuò )誤があ(🔃)るのではあ(🎬)るまいか。
三(二〇八(🤣))(🎫)
一九(💑)(二二(èr )四(🍹))
○ 友(yǒu )人と(🙊)いうのは、おそらく顔(yá )囘のことであろ(🦒)う(🤧)。
六(二一一)
○ 関(wā(🗺)n )雎(🐣)==詩経の中(zhōng )にある(😭)篇の(🔙)名。
二八(一七五)
先(xiān )師はめったに利益(💺)(yì )の問題には(🆎)ふれられなか(📕)った(🛍)。たま(🤑)たま(🍆)ふれら(😵)れる(🤾)と(🕌)、必ず天(〽)命(♓)(mìng )とか仁と(🔺)かい(🍶)うことと(🔓)結びつけて話(huà )された。
「野蠻(mán )なとこ(🛡)ろでございます。あ(🌪)んなと(⤵)ころに、どうしてお住居が出(chū )来まし(🐕)ょ(🙇)う。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025