と亭(tíng )主に言われて(🚯)、学士(⏬)は四辺あたりを見廻わ(🛏)した(👹)。表口へ来(lái )て(🛀)馬を(⏳)繋つ(🔺)なぐ近(🛺)在の百姓も(🧘)あった。知(💌)らな(🔆)い旅(lǚ(🥢) )客、荷を負(🕤)しょっ(🆒)た(🔐)商(🍿)人あ(🏪)きんど、草鞋掛(🙎)わらじが(🌽)けに紋附羽(yǔ(🔘) )織(zhī )を着た男などが此(👄)方こちらを覗の(❄)ぞ(😐)き込んでは日(rì )のあたった往来を通り過(💤)ぎた。
城門前(🏪)の石(shí(🔶) )碑のあるあたりから、鉄道の線路を越(yuè )え、(🕴)二人は砂まじりの窪くぼい(🍚)道(dào )を歩(bù )いて行った。並(🥒)んだ石垣(🤪)(yuá(♏)n )と桑畠(tián )との見(jià(🏑)n )える小(😁)高い(💰)耕(🔡)地の上の方(🍁)(fāng )に(🐕)は大手(💂)(shǒu )門(🎰)の残ったのが裏(🏺)側から望ま(🕐)れた。先生はその高い瓦屋(💤)根(gēn )を高(gāo )瀬(💠)に指(🕙)し(💵)て見(jiàn )せ(🥁)た。初めて先生(🛂)が小(🐵)諸へ移(🍡)っ(🚜)て来(🐳)(lái )た時(shí(🏪) )は、その太い格(gé )子こうし(💰)の嵌はまった窓と(🐵)重い扉のある城門の楼上が先生(😆)の仮の住(🐬)(zhù )居すまいであったという話(📻)(huà )をして(🍯)聞(😺)か(👳)せた――丁(dīng )度、先(⬜)生はお伽(gā )話(👚)とぎばな(❌)しでもして聞(🤗)かせるよう(🚗)に。
「正(🚄)(zhèng )木(🏏)さん、(🚕)一(yī )寸この眼鏡を掛けて(🏪)御覧なさい」(🖱)
(🤹)口早(zǎ(😩)o )に(👭)言ってサッサと別(bié )れ(🤠)て行(🤞)(háng )く人の姿を見送り(🚪)な(🐶)がら、復た二人は家(⛱)(jiā )を指して歩き(😱)出した。実に、学士はユックリユ(🕚)ックリ歩(bù )いた。
と復た(💉)先(🤱)(xiān )生(shēng )が言った。
と学士(🏼)に(🚑)言わ(🚁)れて、子(🧛)安は随(suí )分(fè(📢)n )苦学もし(🐭)て来たらしい締っ(🏅)た毛(😲)脛け(🚫)ず(😾)ね(🥤)を(💸)撫なでた。
口(kǒ(🛌)u )早に言ってサッサと別れて行く(🐝)人(🖨)の姿を(🤵)見送り(🎀)ながら、復た(💽)二人(🥧)は(🆘)家を指して歩(🈵)き出した。実に、学(🖲)(xué )士(👑)(shì )はユックリユ(🍖)ッ(🤸)クリ歩いた(📽)。
間もなく三(❗)(sā(🛰)n )人は先生(shēng )一人をこの(🍄)隠(🏀)れ家(🥈)に残して(⏺)置(🕦)いて(❔)、町の方へ帰(⛎)(guī )って行(háng )った。[#「。」は底本では「、」]学士(shì )が(🏈)ユッ(🚩)クリユ(🕥)ッ(🍘)ク(⛅)リ(🚪)歩(😿)(bù )くの(🕠)で他の(🎄)二(èr )人は時(shí(😕) )々(📴)足を停めて待(dà(🏯)i )合(🕤)わせては(🕉)復たサッサと歩(🎟)いた(📵)。
「私も聞きました(✡)」(🅿)
小(xiǎo )使いの音吉(jí )が(👞)来(🥇)て(🍑)三尺四方(👚)ばかりの炉(🔣)を新(xīn )規(💍)に築つき上(shàng )げてくれ(⤴)た頃、高瀬は先(xiān )生の隣屋敷(fū )の方か(🐉)らここへ移った。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025