一四(一九八(bā ))
(🕐)かよ(📃)うに解するこ(☝)と(🦇)によつ(🕰)て、(📚)本(běn )章の前段(duàn )と後段との関係が、はじ(🥢)めて明瞭になる(🎀)であろう。これは、私(🤠)一(🔘)個(❎)の見解であるが、決して無謀な言では(🐘)な(🎟)いと思(🛺)う。聖(shè(🛣)ng )人(🧘)・君(jun1 )子(🛬)・(🎯)善人の三(👙)(sān )語(🐔)を(🏃)、単(🏐)なる人(😥)物(🌕)の段階(🎻)と見(📶)ただけ(👅)では、本章(zhā(🌫)ng )の意味が的(de )確(què(🏇) )に捉え(🛬)ら(🏦)れな(🔇)いだ(🕐)け(🍟)でなく、論(🏃)(lù(🚺)n )語全体の意味があいまいに(🐽)な(🛺)る(🎧)のではあるまい(😯)か。
ひらりひらりと
一七((🎀)二二二(🌽))
民謡にこ(🅾)ういう(🌆)のがあ(🎽)る(🏏)。
「(😨)篤(dǔ )く信(xìn )じて(🔅)学問(wèn )を愛(ài )せよ。生(🖼)死をか(🆎)けて道を育(yù )てよ(💇)。乱れるきざしの(🍕)ある国には入(rù )らぬがよ(🥎)い。すでに乱れ(🐼)た国(guó )には止まらぬが(😅)よい。天下(xià )に道が行われて(⏰)いる時には、出でて(🆓)働け。道(dào )がすたれて(👭)いる時(shí )に(🈂)は、退(tuì(❇) )いて身を(🍲)守れ。国(guó )に道(dào )が行われていて、貧(➰)賎(jiàn )であ(⏩)るのは恥だ。国に道が(⚡)行われ(🦏)ないで、富(fù(💜) )貴(guì )であるのも恥だ。」
○(🍲) 匡(🧣)=(📵)=衛の一地(🤽)名(🎤)。陳との国(🍷)境(jìng )に近い。伝(😁)説(🌇)によ(🌚)ると、魯の大(🏤)(dà )夫(fū )季氏の家(jiā(🎠) )臣であつた陽虎(hǔ )と(🎒)いう(🧘)人が(🖋)、(🎂)陰謀に失敗して国外(🐱)にのがれ、匡にお(🗽)いて暴(🌉)(bào )虐の振舞があり、匡(kuāng )人は彼を(🚪)怨んでい(👈)た。たま(💌)たま孔子の一行が衛(👛)(wèi )を去(qù(🐦) )つて陳に行(háng )く途中匡を通(✨)りかかつたが孔子の顔が陽虎(🔊)そつくりだつ(♋)たので、匡人は兵を以て一行を囲(👘)むことが五日に及(🥍)(jí )んだとい(👈)うのである。
○ 本章(zhāng )は「由(yóu )らしむ(🔚)べし(👑)、(⤵)知(🔫)らしむべ(😡)から(💙)ず」とい(🐟)う(🚀)言葉(❇)で広く流布され(🐪)、秘密専制(zhì(🗝) )政治の代表(🦄)的表(🏯)現である(🏳)かの(🍯)如(rú(⚫) )く(😷)解釈さ(🈷)れている(🍉)が、(📖)これは(🏐)原文の「可」「不可」(🎹)を「可能(néng )」(🕎)「(😴)不可能(néng )」(⛱)の意(yì )味にとらな(💜)いで、(🦌)「(🕢)命令」(❓)「禁(jìn )止(🍪)(zhǐ )」の(🔆)意味(🥏)に(🎲)と(🕒)つたための誤りだと私は思う(😖)。第一、孔(💑)子ほど教えて倦(🖱)まなかつた人が、民衆(zhō(❗)ng )の知(zhī )的理解(jiě )を自ら進んで禁止(♿)しようとする道理はない。むしろ、知的(♟)理解(jiě )を求(🌮)めて容易に(🎣)得(📳)られない現実を知り(🔡)、それを(😦)歎(💿)きつつ(🌬)、そ(👈)の体験に基いて、いよい(🎴)よ徳治主義の信念を固めた言葉として受(shòu )取(qǔ(🌟) )る(☝)べきである(🤡)。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025