四(一八(🈁)(bā )八)(🌄)
○ 泰伯==周(🕒)の大王(た(🤮)いおう)の長子(🚣)で、(🔻)仲雍(🐔)((💼)ちゆうよ(🥦)う)季歴(きれ(🐥)き(🧦))の二弟があつたが、季歴(lì )の子昌(しよう)がすぐれた人物(👱)だつたので、大(dà )王(wáng )は位を末(mò )子季歴に(🏘)譲つて(☝)昌(🎨)に及ぼしたいと(🥠)思つ(🍭)た。泰(🕟)(tài )伯は父の(🦋)意志を察し(🐗)、弟(🏪)の仲雍(🚮)(yōng )と共に国(guó )を(🦍)去つ(🈳)て南(💦)方に(🔝)かく(🍮)れた。それが極(👣)め(🅾)て(🛎)隱微の間に行(háng )われたので、人(rén )民はその(✒)噂さえすることがなか(⌛)つた(☕)ので(📐)ある。昌は(🛒)後(👛)の(🥂)文(👹)(wén )王(❎)、その子発(は(🖇)つ)が(🤗)武王である。
「鳳(fèng )ほう(🧕)鳥(niǎo )も飛んで来(🌞)(lái )なくなった。河か(🔈)らは図(tú(😴) )とも(📃)出なくなった。これ(📚)で(🦒)は(🎢)私も生きている力が(🍷)ない。」(🌚)
「禹は王(wáng )者として(🙁)完全無(wú )欠だ。自分の飲食をうす(🐤)くして(🗼)あつく農耕の(👥)神(🤩)を祭り、(🎶)自(zì(😕) )分の(🆔)衣服を粗(cū(🐌) )末にして祭(jì )服を美(🍇)(mě(🍚)i )しくし、自(💙)分の宮室を(🚷)質素(sù )にして灌(📨)漑水路に力をつくした。禹(⬇)は王者(zhě )として完全無(😊)欠(🧒)(qiàn )だ。」
「後輩を(🎵)ばかにして(📐)はならな(🐾)い。彼(🥩)等の(🚱)将(jiā(🌆)ng )来(🚲)が(🐒)われわ(🆒)れの現在(🎽)に(⛄)及ば(📆)ないと誰がいい(🤭)得(⚡)よう。だが、四(🌘)十歳にも五十(💵)歳に(📅)もなっ(🍤)て(🎟)注目をひくに足(👍)(zú )りな(👸)い(💹)ようでは、(🥒)お(🍩)そるるに足りない(🍒)。」
舜帝には五人(🏵)(rén )の重臣があ(🗼)って天下(xià )が治(😣)った。周の武(🤤)王(🐍)は、自分(fèn )には乱を治(🎴)める重臣(💱)が十人(🍣)あるといった。それ(🔉)に(🤯)関連(liá(☝)n )し(🌁)て先師(shī(🌯) )がいわれ(🐱)た。――
「学問(wèn )は追(🚶)(zhuī )いかけて(🚰)逃がすまいとする(😄)ような気持でやっても、(📛)なお取(qǔ )りにがすおそれが(🛶)あ(🤙)るもの(⏯)だ(🥫)。」
九(一九三(sā(🈵)n ))
○ 政(zhèng )治(🚷)家の態度、顔色、言語(yǔ )と(⏲)いうものは、(🧀)いつの(📽)時代(🏺)でも共通の弊があるもの(🌫)らしい。
「そういう祷りなら、私はもう久しい間(🆔)祷ってい(📡)るのだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025