「そう(🍦)い(🍤)うことをしても(🔹)いいもの(🤦)かね。」
よきかなや。
○ 本(běn )章は孔子が(🌡)すぐ(🥛)れ(🧛)た君主(zhǔ )の出な(🖤)い(🐯)の(🌛)を(😀)嘆(tàn )いた言葉で(🌥)、それ(🈺)を直(zhí )接いうのをはばかり、伝説の瑞(ruì )祥を以て(🎒)これに代(dài )えた(🌏)のである。
「先(xiān )生(🤨)は(🐓)、自(zì )分は(😷)世(shì )に用(🍇)(yò(🎚)ng )いられなかったために、諸芸に習熟(👈)した、と(🐿)いわれたこと(🤗)がある。」
○(🏦) 匡=(🤤)=衛の一地(😹)名(mí(💑)ng )。陳との(🛂)国境(🏞)に近い。伝説によると、(🐢)魯(😥)の大夫季氏の家臣であつた陽虎という(🥪)人(🐲)が、陰謀(🎀)に失敗して国(guó )外に(🙄)のがれ、匡において暴(⛱)虐(nuè )の(📱)振舞があ(✊)り、(🐆)匡人は彼を怨んでいた。たまたま孔子(➡)の一行(🤒)が衛(wèi )を去つて陳に行く途中(zhōng )匡を(🍦)通(🐁)り(📷)かかつ(🐺)たが孔(👕)子の顔(🥫)(yá )が陽虎(🔳)そつくりだつたので(💁)、匡人は兵(bī(🤤)ng )を(💸)以(yǐ )て一行を囲むことが五(🦆)日(😨)に及(jí )ん(😠)だというの(🐩)である。
三(🐆)(sān )三(一八(💘)○)(🛴)
○ この(📤)章の原(⏩)文(wén )は、よほ(🚅)ど言葉を(💶)補つて見ないと(💚)意(🆗)味が通(tō(😀)ng )じない。特に前(qián )段と後(hòu )段とは(🎑)一連の孔(🐪)子の言葉になつて居り、その(👹)間(🔢)に意(🐑)味の連絡がついていない。また、後段(duàn )においては(🤗)周(⬜)が(🔼)殷に臣事したこ(💟)とを理由に「至徳(💭)」と称讃(🐔)して(🏓)あるが、(😥)前段(duàn )に(👥)出(😓)ている武王(💹)は(👽)殷の(🕶)紂王(🎶)を討伐し(🍪)た(👁)人であ(🐙)るから、文(wén )王時代に(💔)対する称讃と(🐵)見る(👭)の外はない。従つて「文王」と(😼)いう言(🔇)葉を補(bǔ )つ(🏰)て訳する(➖)こととし、且つ賢(xián )臣の問題で前後を結(📥)びつけ(🍉)て見た。しかし(🧤)それ(🌸)で(📎)も前(🌽)後の(😗)連(🍁)絡は不充分である。というのは、文(😀)王(🌇)の賢(✨)(xián )臣(🎰)が武王の時代になると、(⛏)武王をたすけて殷(👽)を(🙉)討たせたことにな(🛷)る(🕍)からである。とにか(🥛)く原文に(🎄)何等かの錯誤があ(🐪)るのではあ(🗜)るまいか。
○ 摯==魯の楽(⚪)官で(🐚)すぐ(🆒)れた音楽(🔘)(lè )家であつた(🕔)。
○ 作((🙌)原文(😺))==「(🕎)事を為(wéi )す」の意に(🤬)解(jiě )する説もあるが、一四八章の「(🕸)述べて作(🥁)(zuò )らず」の(🕔)「作(😈)」(🤚)と(💳)同(tóng )じく、(🎩)道理(lǐ )に関(wān )する意見を立(lì )て(🏔)る意(🔨)味(wèi )に解する方(fāng )が、後段との(🔳)関(🎙)係(🙍)が(⬆)ぴつたりす(🔂)る。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025