○ 本(bě(🔸)n )章は孔子がすぐ(🛣)れた君主(zhǔ )の出(🎛)(chū(😯) )ないのを(💧)嘆いた言葉で、それを直接いうのをはば(📦)か(🦂)り(✝)、伝説(shuì(📽) )の瑞祥(🛺)を以てこ(🌏)れに(🌴)代えたので(🈲)ある。
「私は、君子と(🧡)いうものは仲間(jiān )ぼめは(🚋)しな(🕎)いものだと聞(🎣)いていますが、やはり君(jun1 )子にもそれがありましょ(🔍)う(😻)か。と申しま(🚪)すの(🌓)は、昭公は(😐)呉ごから妃きさきを迎えら(🎖)れ、そ(🎷)の方(fāng )がご(🌙)自分と同(🐞)性なために、(😵)ごまか(📗)して(📔)呉(wú )孟(mè(🙆)ng )子ごもうし(😯)と呼ん(🤤)でおられる(🐍)のです(🍘)。もしそれ(😴)でも昭公が礼(lǐ )を知った方(🛩)(fāng )だと(🐰)い(🎞)えますなら、世の中に誰か礼(🤗)を知ら(💅)ないものがありま(👾)しょう。」
七(🎨)((💭)一(🛌)九一)(🤰)
○(😰) (🤒)本章(zhāng )は重出。八(bā )章(zhāng )末(🧜)段參(🌲)(cā(🌳)n )照。
○(🚭) (🦑)柏=(🤠)=(🤡)「かや(🤨)」である。「かしわ」では(🤣)ない。
二四(二(è(🎛)r )二九)(🤩)
六(二(🤭)一一)
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025