一五((🎫)二二〇)
(🍰)先(🐊)師の(👛)ご病気が重(chó(🆙)ng )くなった(🐴)時、子路は、(💭)いざ(🕤)とい(♈)う場合(🐊)のこ(🌨)と(🌖)を考慮して、(🏜)門人(rén )たちが臣下(xià(🐛) )の(🐟)礼をとっ(💬)て(🍷)葬儀(yí(🐇) )をとり(🤟)行うように(🆙)手(😏)はず(👱)を(⤴)きめていた。その(⚫)後(hòu )、病気が(😀)い(🥪)くら(🎡)か(🍍)軽くなった(👮)時、先師はそのことを知(🧣)(zhī )られ(🛹)て(🈯)、子(🈵)(zǐ )路にいわれた。――
「君子が行(háng )って住め(🎆)ば、いつまでも野蠻なこともあるまい。」
一六(二(èr )二一)
八(bā )((🔍)一(yī(🌴) )九(🐼)二)
○ 牢==孔(kǒng )子(🎶)の門人。姓は琴(きん)、字は子開((🔓)しかい)(📄)、又(yò(😀)u )は子張(zhā(🙊)ng )(しちよう(💻))。
○(🖤) 周公==すでに(➖)前にも述べ(🏄)たように(❎)、周公は武(🐓)王をたすけて周室八百年の(✊)基礎を定めた人(🈹)であるが、その人と(🐚)なりは極めて謙(🎂)虚で、「(🕴)吐(🛅)哺握髪(🗑)」という(🏘)言(♊)(yán )葉で有(⤵)名なように、食(shí(💃) )事(shì )や、結(💔)髪の最(zuì(🆕) )中でも天下の(🧟)士(shì )を迎えて(🔦)、その建(jiàn )言忠告に耳を傾けた人で(🔍)ある。
○ 本章には拙(🤞)訳とは極(jí )端に(🍎)相反(fǎn )する異説がある(🤞)。それは(🔔)、「三年も学(xué(🗓) )問を(🐒)し(🧒)て(🍋)俸祿にあり(🔘)つけな(🌠)いよ(🌟)うな愚か者は(💴)、め(🥨)つたにない」とい(🕷)う意に解するのである。孔子の言葉とし(👪)ては断じて同意(🌪)し(😊)がたい。
一(二〇六)
巫馬(🍏)期(qī(📩) )があとで(✏)そ(📥)のこ(😻)とを(🛢)先師(shī )に告(gào )げる(🕵)と、(♒)先師はいわ(🐪)れた。――
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025