九(🖐)(一(⛽)(yī )九三(sān ))
九(二(🤗)一(🕞)四(sì(🤸) ))
三六(一八(bā )三)
「麻の冠かん(🎃)むり(🎴)をかぶるのが古(💒)礼だが(👺)、今では絹糸の(🐼)冠を(🗽)かぶる風習になっ(🈶)た。これ(🎁)は節約のためだ(🚠)。私(sī(🀄) )はみんなのやり(🍇)方に従(cóng )おう。臣下は堂下(xià )で君(jun1 )主(🏾)を(🖇)拝するの(🎦)が古礼だが、今で(🤢)は(🧞)堂(➿)上(♒)で(🏧)拝する(🤡)風習にな(😬)った。これは臣(chén )下(xià )の増(🕘)長だ(🕰)。私は(🐬)、みん(🏪)なのやり方(fā(🎎)ng )とはちがうが、やはり堂下(🎑)で拝(🔴)す(🚲)ること(📮)にしよう。」
○ 本章には拙訳とは(🍼)極端(🏩)に相反(🏰)(fǎn )する異説(shuì )がある。それは、「三(sān )年(👥)も学(xué )問をして俸祿にあ(🕑)り(💖)つ(🛎)けないよ(🌑)うな愚か者(🧑)は、めつたにな(🚈)い」と(🛶)いう意(yì(💼) )に解す(🧔)るのである。孔子の言(🐊)(yán )葉とし(🍣)ては断(💑)じて同意し(😲)がたい。
三一(🈶)(一七八(bā ))
「人(🗾)材は得がたい(🍡)という(📽)言葉があるが、それは真(zhēn )実(🏗)だ。唐とう(🔵)・虞ぐの時代をのぞいて(🌾)、それ(😄)以後(🗄)で(🏝)は、周が最(🌖)も人材(🗻)に富んだ時代である(📜)が(🌇)、(🗂)そ(🐫)れでも十(😕)人に(😷)過ぎず、しかもその十人の中一人(🚀)は婦人(rén )で、男(nán )子の賢臣は僅(jǐn )かに九(🍪)人にすぎなかった。」
二八(🌘)(bā )(一(🤟)(yī )七(㊗)五)
○ 誄(🐥)==死者(❔)を哀(🧖)(āi )しんでその(🥍)徳行(🐧)(háng )を述べ、その霊(🐥)前に献ぐ(💲)る言(yán )葉。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025