「何、弁(bià(🍥)n )舌(💚)?――弁(biàn )など、(😤)どうでもい(♐)い(💝)ではないか。」
樊遅(chí )は喜んだ。それ(🖥)はそ(⛏)の中(🌁)に、(🎆)「違わない」と(🤮)いう言葉が見(🚽)つか(🚩)ったからで(🏩)ある。しかし、数秒の後には、(🚝)彼の頭は却って(➕)そのため(💀)に混乱しは(📍)じめた(🍡)。というのは、(🏯)さ(🚊)っ(🌒)き(🕒)孔(kǒng )子のいった「違(wéi )わない」と、この言葉の中(zhōng )の「(🥊)違わな(🎎)い」とは(😾)、まるで意(🎁)味が(⛹)ちがっていそうに思え(♎)たからである。後の(🍊)場合(🥘)の「違わない」は、第一(🧦)、父(fù )母の存(cún )命(mìng )中のこ(🚩)とである。そ(🕦)れに(😱)、前後の関係から判断しても、初一念を貫(⛔)け(🧝)と(🏦)いう意味(🎐)に相(🕎)(xiàng )違(wéi )な(🥧)い(⌚)。父(🍞)母(🔬)を亡くしたあとの「違わない」(🐒)ということが、(💪)それと同(tó(🎺)ng )じ(😪)意味だと(😉)は、(🐸)ど(👁)う(🧝)しても思(🚕)えな(♈)い。言葉が同じなだけに(🎽)、彼はいよい(🏴)よ判(🧢)断に(🌔)苦(kǔ(🚝) )し(🔩)んだ。
或(🏃)(huò )ひ(🚧)と曰く、雍ようや(🦗)仁に(📬)し(🚴)て佞ねいならずと。子(♍)曰く、焉(📪)い(✳)ずくん(🔱)ぞ(🚎)佞(🗒)を用いん(🥚)。人に(➰)禦(🚀)あたるに口(🕔)給を(🛤)以てし、しば(⌚)しば人に憎まる。其(🚴)の仁(♑)なるを知らず、(🐈)焉くんぞ(😖)佞を用(yòng )いん。
7 子曰(yuē )く、(🕳)君子は(🙌)人の美を(🐟)成し、人(🎩)の(🕐)惡(è(🌘) )を成さず、小人は是に反すと。(顔(yá )淵篇)
楽(🏌)長と(🌱)孔子(🔧)の眼
仲(🐠)弓はそれ(🔡)を伝(👚)え(🍄)聞(wé(🏛)n )いて、ひ(🎨)ど(👃)く感激(jī )した。しかし(🗾)彼は、(🏥)それで決(🏢)して安心するような(🦉)人間ではな(📩)か(🔼)った。彼は、自(🥀)分が孔(🔓)子にいった言葉を(🌯)裏(♋)切(qiē )ら(📃)な(🐌)い(💫)ように、ますます厳(yán )粛な自(zì )己省(🤟)察を行う(😻)こ(➕)とに努めた。彼はか(🍪)つて孔子に「仁」の意義(yì )を訊(xùn )ね(♏)た[(👴)#「訊ねた」は底本(🚅)では「訪(fǎ(🚤)ng )ねた(🚇)」]こと(🐱)があった(🐸)が、(🔌)その時孔(kǒng )子は、
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025