――季民(🤽)篇(piān )――
「どう思う、(🚸)お前は?」
1 (🔑)子曰く、詩(💧)三百、一言以て之(zhī )を蔽(bì )う。曰く、思い邪((🗯)よこ(🙈)しま)なしと。(爲政篇)(♈)
「な(🎑)る(⬛)ほど見(🐦)事(shì(📖) )な牛で(📈)ございま(😕)す(💯)。」
「それはあ(🥕)ります、しかし(🙆)、そ(💨)れがどうも、あまり馬鹿げたことでござ(🚵)いまして(🦅)。」
子曰く、雍(📒)ようや南面せ(💃)し(🌛)む(💵)べ(➗)し(🏉)と(⛲)。仲弓、子桑伯子を問う。子曰く、可なり、(😌)簡なり(📄)と(✊)。仲(zhò(🍪)ng )弓曰く、敬けいに(🔕)居り(⏺)て簡を行い、以(🥀)て其の(🙊)民(mín )に臨まば(💪)、亦可な(👊)らずや。簡に居(🎹)りて簡を(✉)行わば、乃ち大(dà )簡(😛)た(🚡)いかんなる(🤪)こと(🈷)な(🥟)から(🐛)んやと。子曰く、雍の言然り(🧕)と(🀄)。
(⛅)仲弓(gōng )は寛仁(😶)大(🌽)度(dù )で、ものにこせつかない、しかも、徳行(👥)(há(😳)ng )に秀(👤)で(🍍)た高弟の一人な(🍰)ので(🌍)、(⚡)それがま(🍘)るで当っていな(⏹)いとはいえなかっ(🌰)た。しかし、そ(🎤)れにしても、讃めようが少(🦀)し大(🚆)(dà )袈(jiā )裟すぎはしないか(🦓)、といった気(🔂)分は、門人たちの誰(🚯)(shuí )の胸にも(➕)あっ(🛄)た。
使者の報(🚯)告に(🏤)も(👛)と(🖐)づいて、孔子が陽貨の家を訪(🐾)ねた(😣)のは、午(🎫)近(📂)いころで(🥩)あった。すべては(♓)豫(🥝)期(🤸)(qī )どおりに運ん(📚)だ。彼は留(🈹)(liú )守居(💩)のものに挨拶(📇)を(🚓)ことづけ(🐜)て、安(ā(🤠)n )心して帰途(🔛)についた。とこ(🏧)ろが、(💞)ど(👵)うし(🍯)た(♊)ことか(🌙)、その途中で、ぱったり陽(♿)貨(huò(💶) )の馬(🕘)車(chē(💄) )に(🍶)出っくわしてしまっ(🛩)たのである。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025