「恭(gō(🕣)ng )敬(jìng )な(🎛)の(🌀)はよいが、それが(🛠)礼にかなわないと窮屈にな(🍺)る。慎(shèn )重な(🔐)のはよいが、それ(🛒)が礼にかなわな(⛴)いと臆病になる。勇敢なのはよいが、それが礼(🔼)にか(🔛)なわないと、不逞になる。剛直(🎉)なのはよいが、それが(🔜)礼(🐚)に(🤷)か(📀)なわ(📱)ないと苛酷になる(😣)。」
「出でては国君上長に仕(🤽)える(🐩)。家庭(🏾)に(🅰)あって(🌄)は父母(🐒)兄姉に(🤰)仕える。死者に対す(😘)る礼(🕕)は誠(chéng )意のかぎりを(🐷)つくして行う(👃)。酒(jiǔ )は(🗓)飲んで(🦉)も(🤙)みだ(💱)れない(💑)。――私(👪)(sī )に(📣)出来ることは、(😷)先ずこ(🤚)のくら(🕍)いなことであろうか。」
「私が何(😶)を知(zhī(🔳) )って(👂)いよ(➿)う。何(hé )も知(zhī )って(🛩)はいない(🛬)のだ。だが(🐭)、(💿)もし、田舎(😇)の無(wú(🎉) )知な人が(👭)私(🎧)に(🔠)物(wù )をたず(🔽)ねることが(🍇)あ(🦑)るとして(🗃)、そ(💃)れが(💏)本気で誠(chéng )実でさえあ(📕)れば、私は、物(wù(🖖) )事(🏂)(shì )の両(📉)(liǎng )端を(🔊)たた(🎎)いて徹底的(😉)に教(🚪)えてやりたいと思(sī )う。」
○ (👫)舜(🔤)は堯帝(🕸)(dì )に(🌱)位をゆずられた聖(🐖)天(tiān )子。禹(👧)(yǔ )は舜帝に(👢)位をゆ(🕢)ずられ、夏朝(🎰)の祖(🛶)となつた聖王(wá(🤔)ng )。共に(🍠)無為に(🥊)して(🏂)化する(🛰)ほどの有(yǒu )徳の人であつた。
二(èr )一(yī )((🚊)二二六)
一(📥)一(二一六)
○ 本章(🍣)は一六(😕)九章の(💗)桓※(「(🕰)魅」の「未」に代(🌗)えて「隹」、第(🙋)(dì )4水準2-93-32)の難にあつ(🍣)た場合(hé )の言葉と同様、孔(😄)子の強(qiáng )い(🐍)信(xìn )念と気魄とをあらわした言葉(yè )で(🙅)、論語の中で極(🙅)めて目立つ(🎇)た一章であ(🚃)る。
三二((💻)一七九)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025