「大(♍)軍の主(🗳)将(🍄)(jiā(🖍)ng )で(💷)も、そ(🧒)れを捕(🗞)虜に出(chū )来ない(🐌)ことはない。しかし、一個の平凡(fán )人でも、その(💄)人の自(zì )由(yóu )な(👻)意志を奪うことは出来ない。」(🕑)
○ 孔子(zǐ )の言葉は(🚧)、平(💾)凡らしく見える時ほ(🏒)ど深(shēn )いという(🀄)ことを(🎍)、私はこの言(😺)葉によつて特に痛感(gǎn )する。
○(🐫) この章の原文は、よほ(🃏)ど言葉(yè(📬) )を補つ(🏖)て見ないと(📑)意味が通じない。特に(🤘)前(qián )段と後段と(⏫)は一連の孔(💟)子の(😢)言葉になつて居り、そ(🍃)の間に意(🖱)味の連絡がつい(🔚)ていない。また、後(hòu )段(duàn )にお(🕡)いて(👳)は周が殷(🍷)に(🎱)臣事(shì )したことを理(🈹)由に「至徳」と称(📳)讃してあるが、(🌰)前(➿)(qián )段(🏡)に出ている武王は殷(yīn )の紂王(😋)を(🏄)討伐した人(rén )で(🥔)ある(👀)から(🌀)、文(🤑)王時代(dài )に対する称讃(😇)(zà(📎)n )と(🙁)見(jiàn )るの(☔)外(wài )はない。従つ(🥙)て「文王」(♿)という(🧤)言葉(yè )を補(🐷)つて訳することと(🍽)し、且(qiě )つ(👾)賢臣の問題(tí )で前後(🕓)を結び(🔽)つ(🍴)けて見(jiàn )た。しかしそれでも前後(🔗)の連(🗼)絡は不充(🤘)分である(🕊)。という(🚩)の(🐢)は、文(wén )王の賢(xiá(🖼)n )臣が武(🗿)王(wáng )の(🔛)時(shí )代(dà(🖖)i )にな(🙎)ると、武王をたすけて殷(💒)を討たせたこと(⏹)に(🐎)なる(🛣)からである。とにかく原文(wén )に何(💏)(hé )等(děng )か(😡)の錯(🕔)誤があ(🚄)る(🗡)のではあるまいか。
先師(💆)は、温かで(💓)、しかも(🐓)きびし(🍡)い(🦓)方で(🐐)あっ(😥)た。威厳(🧚)があって(🔬)、しかもお(🍭)そろ(🍪)しくない方であった。う(😔)やうやし(🛡)くて、(🎬)し(🍊)か(🛹)も(🌘)安(ān )らかな方であっ(💄)た。
二(🚫)四(sì )((💈)二二九)
「さ(📋)あ、(🚉)何で有名(💄)になって(🎥)やろう。御(yù )ぎょにするかな、射しゃ(🤒)にするかな(🎗)。やっぱり一(yī )番(🔖)た(🌐)やすい御ぎょぐらいにし(🈲)ておこう。」
○ 孔子が諸(zhū )国(guó )遍(💧)歴を終(🎃)つて魯に帰つたのは。哀(🚖)公の十一(🐼)年で(😥)、六十八(🔦)歳(👂)の時であつたが、その後(hòu )は、直接政治の局にあ(🍥)たる(🏙)ことを断念(❌)(niàn )し、専心門人の教育(yù )と、詩(🈶)書(🔇)禮(lǐ )楽の整(🐞)理(lǐ )とに(🏞)従事したの(🔃)である。
(🚯)先(xiān )師のご病気(🐹)(qì )が重くなった時、子路(🐳)は、い(⏺)ざ(🗿)と(🚬)い(🧠)う(🧙)場合(🍷)のことを(❤)考慮(👅)し(🌑)て、門(mén )人たち(📆)が臣下(xià )の礼(🍳)を(🥗)とって葬儀(yí(🥫) )をとり行うよう(🍶)に手(⛱)はずをきめていた。その後(🏄)、病気が(😗)いくらか(🌘)軽くなった(🏃)時、(🏸)先師はそのこと(🛩)を知(🏘)られ(💿)て、(🚣)子路(🎿)にいわれ(🍞)た。――
互郷(xiāng )ご(🚙)きょうという村(⏫)の人(⚫)たちは、(🌿)お話(🎡)にならないほど風俗が(🔯)悪か(🗒)った。ところがその村の(🐲)一少年(🔍)が先師(👜)に入門を(🔅)お願(📘)(yuàn )いして許されたので、門人(rén )たちは先師の真(🐯)(zhēn )意(yì )を疑(yí(💢) )った(🐤)。す(🌥)る(⛏)と、先師はいわ(♋)れた。――
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025