ゆすらうめの木
「(🚭)野(yě )蠻な(🛹)ところ(🎄)でござ(🚃)います(💀)。あん(🧐)なところに、どうしてお住居が出(🐢)来まし(🃏)ょう(🐰)。」(🍎)
○ 本章は孔子がすぐれた(🗄)君(🧟)主(zhǔ )の(🍺)出な(🔀)いのを嘆いた言(yán )葉で、そ(😭)れを直接(🍶)いうのを(💠)はばかり、伝説(shuì )の(🔶)瑞祥を(💿)以(yǐ )てこれに(😮)代えたの(📠)で(📀)ある。
○ この章の原(🗒)文は、よほど言葉を(👖)補つて見ないと意味が通(🐜)じない(💩)。特に前段(duàn )と後(🛐)段とは(📖)一連(lián )の孔子(😓)(zǐ )の言葉になつて(🏨)居り、その間に意味の連(🌶)絡がつ(🔀)いていない。ま(🥑)た、後段において(🎞)は周(zhōu )が殷に臣事したことを理由に「至徳」と称讃し(🖕)てあるが、前段に出ている(♌)武王(🎄)は(🚔)殷の紂(zhòu )王(wáng )を(⌚)討伐(fá(🔴) )した人(rén )である(🏢)から、(🏊)文王時代に対する(😋)称(chēng )讃(🍗)と見(jiàn )る(🥅)の外はない。従つ(🦂)て「文(wén )王」(⛽)という(⛏)言葉を補(bǔ )つて訳(😧)(yì )するこ(🔻)ととし、且つ(⤴)賢(🌍)臣の問題で前(qiá(🏉)n )後(🕝)を結びつけて見た。しか(🔤)し(🧡)それでも前後(hòu )の連絡は不(🌜)充分(fèn )である。と(🕷)い(🎰)うの(🚕)は、文(wén )王(🈶)(wáng )の賢臣が武王の時代になると、武(🈳)王をたすけて殷(♒)を討たせたことになるから(🎎)である。と(🎰)にか(🌒)く原文に(🐋)何(🤷)等かの(🗡)錯誤が(🦂)あるのでは(🔡)あるま(🏴)いか。
○(📵) 唐・虞(yú )==堯(yáo )は(🎰)陶(🦔)(táo )唐(👸)(táng )氏(shì )、舜は(🍹)有(yǒu )虞氏な(👩)る(🔭)故、堯・舜の時(shí )代(dài )を唐・虞の(🎈)時代とい(💷)う。
○ 河==黄河(hé )。
一三(一(yī )九(🚣)七(🎸)(qī ))
○ 陳==国(guó )名(🏭)。
行(háng )かり(😸)ゃ(🏥)せぬ。
「(🎦)修行というも(🎮)の(🅱)は、たとえば山を(🎷)築(😧)くような(🧞)も(🔐)の(🍙)だ。あと(📎)一簣もっこと(😾)いうところ(🦖)で挫折しても、目的の山にはなら(✈)ない。そ(🕡)してその罪(🥓)(zuì )は(👽)自(zì )分にある(💅)。また、(🎓)た(❎)と(🈴)え(👉)ば地ならしをするよ(🛳)うなものだ。一(yī )簣も(🌇)っこで(🍗)も(🛫)そこにあけた(🎡)ら、それ(⤵)だけ(🔶)仕事(shì )がはかどったことにな(⛷)る。そしてそ(🚺)れは自分が(🗿)進んだのだ(🌧)。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025