「(🥝)さ(🔐)あ、何で有名になってやろう。御ぎ(🎐)ょにするかな、射(shè )しゃ(👤)にするかな(📩)。やっぱり(🏧)一(yī(🍠) )番たやすい御(yù )ぎょぐ(🚋)らいにし(🥍)ておこう。」
○ 本(🔡)章(zhāng )は(👏)重(chóng )出。八章(zhāng )末(💝)段參(🥣)(cān )照。
舜(shù(🔼)n )帝には五(🤶)人の重臣が(🍹)あって天下(🌿)が治(😛)(zhì )った。周(zhō(🌉)u )の(🤯)武王は(🐀)、自(👈)(zì )分には乱(luàn )を治める重臣(chén )が十人(🎢)あるとい(🧀)った。それに関(wān )連(📸)(lián )して先師がいわれた。――
○ この章(📋)の原(🚛)(yuán )文(wén )は、よほ(💬)ど言葉を(🛂)補つ(🐹)て(🦊)見(🏵)ない(🤦)と意(♐)味が(❄)通じない(🐂)。特(tè )に前段と(💾)後段(duàn )とは(🤕)一(🏹)連の(😭)孔子の言葉になつて居り、その間に意味の(📟)連絡がつ(🀄)い(🕔)て(🐩)いない。また、後(hò(🐔)u )段においては周が(💔)殷に臣事(🎷)し(💭)た(💐)ことを理由に「至徳」と称讃(⛵)(zàn )してある(🚱)が、前(📃)(qián )段に出(chū )て(🈂)いる(👳)武(wǔ )王は殷(yīn )の紂(😃)王(📕)を討伐した人であ(🐑)るから、文(wén )王時代に(🕸)対する称讃(🙋)と見(📬)るの(😙)外はない。従(🚽)(cóng )つて「文王」という言(🚂)葉を補(bǔ )つて訳することとし、且(⏳)つ賢臣(🎳)の問題で前後を結(jié )びつけて見(🈸)た。しかし(💹)それでも(🛠)前後(hòu )の連絡は(📚)不充分である(⛩)。という(👢)の(👬)は、(🔕)文王(😘)の賢(💌)臣が武王の(📭)時代(👫)(dài )になると、武王をたすけて殷(yīn )を討(🌳)た(🙃)せ(🚺)たことになるから(🚺)で(🕦)ある。とにかく原(yuán )文に何等か(🥐)の(🐾)錯誤が(📎)ある(🚚)のではあるまいか(🌤)。
無きを恥じらい
深渕ふかぶち(⛏)にのぞ(🍡)むごと、
五(🐎)(一(🐳)八九)
「恭敬なのはよ(🥉)いが、(🙀)それが礼(🐮)にかな(🍟)わないと窮(💧)屈になる。慎(shèn )重な(📜)の(🕴)は(👤)よい(🎖)が、そ(🍛)れが(🦌)礼にかなわ(🥟)ないと(📙)臆(🚩)病に(🛍)な(🖤)る。勇敢(🌼)(gǎn )なのはよいが(🏿)、(🛃)それが礼(lǐ )にかな(🔑)わな(🐭)いと、不逞になる(🏅)。剛直(zhí(👠) )なのはよいが、それが礼にかな(🍏)わないと苛(kē )酷(kù )になる。」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025