○ 昭(zhāo )公==(🕐)魯の国君、名(míng )は(😴)稠(ちよ(🤮)う)、襄公(🌾)(じようこ(🍒)う)の子(🏛)。
「(😝)三年も(⭐)学問をし(💞)て(🏤)、俸(🍒)祿に野(🔡)心(🐿)(xī(👪)n )のない人は得(dé )がた(😯)い人物(👿)だ。」
とあ(👂)るが、(🥅)もう私も安心(⛓)(xīn )だ。永い(🎖)間、お(🐏)それつつし(🍤)んで、こ(🐤)の身(🎬)をけがさ(😑)な(🏷)いように、どうやら護(💌)(hù )りおおせて来たが、こ(🆘)れで(🔞)死ねば、もうそ(📪)の心労(láo )もな(😯)くなるだろう。ありがたいことだ。そう(🔠)で(🔯)は(🖥)ないかね、み(🔽)んな。」
「堯帝(dì )の君徳は何と(😅)大(dà )きく(🏖)、何と荘厳(🐮)なことであろう(🔊)。世に真(zhēn )に偉大な(😴)も(⛅)のは天(tiān )のみで(📙)あるが、ひとり(🦏)堯帝は天(⛵)とそ(💽)の偉大(🔙)さを共にして(🍰)いる。その徳の広(🎳)大(🤮)無(🔼)辺(🈶)さは(🔞)何と形容(😙)してよ(🐉)い(🔕)かわから(👓)ない。人はただ(🏸)そ(😃)の功業の荘(👘)厳さと文物(wù )制度の燦然(🌃)たるとに眼を(🛏)見はる(🗄)のみである。」
一(🍗)五(一九九)
一(🐿)(yī(🎎) )二((📝)一(yī )九(👈)六(👑)(liù ))
○ この一章は、一(🍆)(yī(㊗) )般の個(gè )人に対する戒め(🐻)と解するより(🏁)も、為政家に対する戒めと解す(🤡)る方(fāng )が(🛣)適当だと(🐼)思つたので、思(sī(😲) )い切つて右のよう(🌱)に(🤧)訳した。国民生(🌊)(shēng )活の貧困(💀)と苛察(chá(🚯) )な政治とは、古来(👛)(lái )秩序(xù )破(💈)壊(🏴)(huà(👵)i )の最大(💗)(dà )の原因なのであ(❣)る。
先師のこの言葉に関(wān )連し(🥎)た(😒)ことで、門(🤙)(mén )人(rén )の牢ろうも、こ(🍌)んなこ(🐱)と(🗜)をいった(🆘)。――(🧦)
三(一八七)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025