「惜(🛷)(xī )しい(📍)人物だった。私は彼が進ん(🙅)で(🗡)いると(🐠)こ(🌚)ろは見たが、彼(😟)が止ま(🗣)っていると(🏂)こ(🐍)ろを(🕊)見た(🤴)こと(📱)がなか(🌥)ったのだ。」
「(🐘)人材(cái )は得がた(🍘)いとい(📪)う言葉(🙇)があ(🍰)るが、それは真実だ。唐とう・虞(🤯)ぐの時代をのぞい(⭕)て、それ以後で(👖)は、周(🐿)が最も人材(cái )に富(🚷)んだ時代(dà(⏪)i )で(👹)あるが、そ(🚄)れでも十人に(😜)過(guò )ぎ(📞)ず(🚇)、しかもそ(🏩)の十人(rén )の(💎)中一(yī )人は婦人で、男子の賢臣は僅(jǐn )かに九人にすぎなか(🌨)った。」
「よろし(💃)いと思(sī )いま(🕐)す。誄る(📣)いに、汝(🍣)の幸(xìng )いを天地(dì )の神々に祷る、という(🤯)言(🕧)(yán )葉がござい(🚼)ますから(⛺)。」
子(♓)貢(gòng )が(💞)先師にいった(🚔)。――(🌱)
「せ(💲)っかく道を(🎁)求(😧)(qiú )めてやって来(lái )たのだから(👖)、喜んで迎(🔪)えてやって、退かないよう(🤸)に(Ⓜ)してやり(😕)たいものだ。お前た(🔼)ちのように、そ(🚗)う(🧘)むごいことをいうものではな(🧡)い。いったい(🏙)、人(🍢)(rén )が自分の身(shēn )を清くし(👭)ようと思って一歩前進して(📎)来(lái )たら、その清(qīng )くしよ(🗺)うとす(🎌)る気(🌀)持を汲(🍌)ん(💸)でやればい(👭)いので、過去のこと(🔬)をいつ(⏲)までも気(🐪)にす(🙂)る(🐧)必(⏮)要はないのだ。」
○ この章の原(🅾)文は、よほど言(🦔)葉(📶)を補(🤞)(bǔ )つ(📊)て見ないと意味(🕔)(wèi )が通(tōng )じない(🧀)。特に前段(duàn )と(🔲)後段(💤)とは一(yī(🏟) )連の孔子の言葉になつて(🕰)居(jū )り、そ(🤐)の間(🔴)に(🤨)意味の連絡がついて(🕍)いな(🙊)い。また、後段においては周が殷に(🕸)臣事したことを理(lǐ(📗) )由(yóu )に「至(zhì )徳」と称讃(🕥)して(👭)あ(🧐)るが、前段(duà(💮)n )に(📁)出ている武王(🎬)は(⏹)殷の紂(zhòu )王(wáng )を討(tǎo )伐した人(rén )である(🚑)から(🕸)、文王時(🙏)(shí(➖) )代に対する称(chēng )讃と見るの外はない。従(cóng )つて(🥛)「(🐺)文(🎂)(wén )王」(👿)という言(yá(📊)n )葉を補(bǔ )つて訳(🛥)する(🔟)こ(🥝)ととし、(🌱)且つ賢臣の問題(tí )で前後(🍀)を結びつけて見た。しかしそ(💈)れでも(🌅)前後(hòu )の連(👲)絡(🚵)は不充分であ(🚇)る。という(😋)のは(🌄)、文王の賢(xián )臣(✒)が武王の時(📄)代(⛄)(dài )に(🍒)なると、武(🧡)(wǔ )王をたす(🤒)けて(🤠)殷(🎑)を討(🎪)た(♌)せ(🆗)たこと(🛌)になるか(🚷)らである。とにかく原文に何等かの錯誤があるのではあ(🧛)る(🚒)まいか(🚌)。
「(🏛)ぜいたく(♒)な(🌙)人は不遜になりがちだし、儉約(yuē(👅) )な人は窮屈にな(😗)りがちだが、(😇)ど(🚘)ちらを選(🧝)ぶかという(🔛)と、不(🌧)遜であるよ(🍰)りは、まだしも(💋)窮屈(🚂)な方(🌻)がい(😄)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025