○ 四十づら、五十づ(🚑)らをさげ、先輩(🐟)顔をして(🥤)孔子の前に並ん(🎀)でいた門人(rén )たちは、どんな顔をした(👐)であろ(🍗)う。
先(🍸)師は(🕰)、喪(sàng )服(🎽)を着た人や、衣冠(🏣)束帯をし(🔶)た(⛽)人や、盲人(⛔)に(🐌)出(chū(🌉) )会われると(🐸)、相手がご自分より年少者のも(📨)ので(🍣)あっても、(➰)必(🔺)ず(🐆)起(🌐)って(🔲)道をゆ(🍼)ずら(🔱)れ、(🐠)ご自分(fè(🛍)n )がその人たちの前を通られる時に(🏂)は、(🌟)必(bì(🐜) )ず足を(🌨)早(🚉)め(🎼)られた。
「大宰はよく私のことを知(😄)(zhī )っておら(📉)れる。私(😕)は若(📳)いこ(📣)ろには微(💭)賎(jiàn )な身分(fèn )だったので(🥎)、つまらぬ仕事(shì )をいろいろと覚え(⚓)こ(🌚)んだものだ。しかし(🎎)、多能だ(👏)から君子だと思(👟)われ(🔂)たのでは赤面する(🔊)。いった(💀)い君子というものの本(🔠)質(zhì(🏪) )が(🐒)多能と(🍁)いうことにあって(📰)いい(🀄)ものだろうか。決(jué(⚡) )し(📵)てそんな(♋)ことはない。」
○ これは孔子晩年の言葉にちが(🤤)い(🗨)ない(🍄)。そ(🔣)れが(🖖)単なる(🐣)無(📭)常(cháng )観(🎑)(guā(🔕)n )か、(🎳)過去を顧みての歎声か、或は、た(🐊)ゆみ(😙)なき人(ré(💓)n )間(jiān )の努力を祈(✖)る声(shēng )かそもそもまた(🏖)、流転をとおして(🛤)流るる道(🚃)の永遠(🏩)性を讃(🌠)美(🚼)する(🚏)言葉か、それ(♉)は人おの(🅾)おの自らの(🥑)心境によつて解するがよかろう(😓)。ただわ(😟)れわれは、こうした言(yán )葉の裏(🎹)付けによつて、孔(🖨)子の他(tā )の場合(🌧)の極めて平凡らしく見える言葉が一層深く理(lǐ(🌵) )解され(🕓)るであろうこ(🌍)とを忘れてはな(🥑)らない。
うす氷(🌾)ふ(🌷)むがご(🌮)と、
(😒)達(dá )巷た(🔞)つこうと(🦏)いう村のある人が(📥)いった(🌁)。―(🧘)―(🔯)
○ この章の原(📴)文は、(🌴)よほど言葉を(🤒)補(bǔ )つて(♿)見ないと意味が通じな(🤱)い(🎟)。特に前段(duàn )と後段(duàn )とは(🏯)一(🗃)連の孔子(📩)の言(🏝)葉(yè )になつ(🍀)て居(😂)(jū )り、その間に意(🔡)味(😬)の連(lián )絡がついていな(🈺)い。また(⚓)、後段に(🐕)おいては周(🏼)が殷に臣事した(💇)こと(⛲)を(☕)理由(yóu )に(🗒)「至(🚁)徳」(💴)と称讃してあるが(🤜)、(🚑)前(❕)(qián )段に出て(🛫)い(🥊)る武(🐯)王(wá(🍩)ng )は殷(yīn )の紂王(🌋)を討伐し(🗒)た人(rén )であるか(🍱)ら、文王時代に対する称讃と見る(📩)の外(🐪)はない。従つて「文王(💤)」という言(🧝)葉を補つて訳(yì )することと(🍝)し、且(🦏)(qiě )つ賢臣の問(wèn )題で(🕸)前後(🖐)を結びつけて見(jiàn )た。しかしそれでも前後の連絡は不(bú(🔐) )充分(fèn )である。というのは、文(🧖)(wé(👕)n )王(wáng )の賢臣(chén )が武(🕯)王の時代(🌖)になる(😕)と、(⛰)武王をたすけて殷(yīn )を討(tǎo )た(💎)せたことにな(➡)る(🚸)から(😾)であ(♋)る。とにかく原文に何等(😎)か(💁)の錯(cuò(🥥) )誤(wù )があ(🙏)るので(🌶)はあるまい(👵)か。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025