○ 舜(🈁)は堯(📭)帝に位(🌼)(wèi )をゆず(🍱)られた聖天(🍄)子。禹は舜(shùn )帝に位(wèi )をゆずら(🎷)れ(🌟)、夏朝の祖(zǔ )となつた聖王。共(gò(🛎)ng )に無為(wéi )にして(🕳)化するほどの有(yǒu )徳の人(rén )であ(🍗)つ(🏷)た(👬)。
ひら(😮)りひらりと
互郷ごきょう(🕴)という(✈)村の人たちは、(🍇)お話(📁)にならな(🐪)いほど風俗(sú )が悪かっ(➿)た。ところ(🚅)が(🏴)その村の一(📦)(yī )少(🧗)年(〰)が(🧢)先(xiā(🐾)n )師に入門を(👯)お願い(❌)し(🌄)て許されたので、門人(🤚)たちは先師の真意を疑った。す(🐋)ると、先師(shī )はいわれた(🔁)。――(👲)
○ 原文の「固」は、(🔼)「(🍊)窮屈」でなくて「(🌆)頑固」だと(🥍)い(😻)う説もある。
二九((🛎)一(🔣)七(🍁)六(liù ))
とあるが(🆕)、由の顔(😵)(yá )を(🚋)見(👾)ると私にはこ(🎺)の詩が思い出される(🍃)。」(🚳)
○ 本(🉐)章は一六九章の桓※(「魅(🤑)(mè(📽)i )」の「未」に代え(👊)て「隹(➕)」、第(🚉)4水準2-93-32)の(⛺)難に(🤝)あつ(🥕)た場(chǎng )合(🎷)(hé )の言(🤗)葉(yè )と同(❄)様(🥪)、孔(🍓)(kǒng )子(🙉)の強い信念と気魄(pò )とをあらわし(🛌)た言葉(🕐)で、論語の(🐅)中(🕠)(zhōng )で極めて目立(lì(🎸) )つた一(🔡)(yī )章であ(🎤)る。
顔渕がため息(xī )をつきながら讃歎(🗞)していった。――
○(😬) 孔子(🌖)が昭公は(🎉)礼(lǐ )を知つ(🐡)ている(🎓)と答(dá )えた(🌎)のは、自分の国の君(📀)主のことを他国の役人の前でそし(📔)るのが非礼であり、且つ忍(🤜)びなかつたから(👪)であ(🈳)ろう。し(🌏)かし(💥)、事実(shí(🧤) )を指摘されると、(🛡)それを否(fǒ(😝)u )定(😲)もせ(🐄)ず、また自(🔯)己辯護も(🛄)せず、すべ(👱)て(🗻)を自(🎎)分の不明に帰(🔢)した。そ(🦁)こに孔子の面(miàn )目があつたのである。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025