「売ろうと(🤞)も、売(📆)ろうとも。私(🖐)は(⛽)よい買手を待っているの(💜)だ。」
○ 本章には拙(🅿)訳と(⛎)は(🥧)極端に相反する異説がある。そ(🏁)れ(🔩)は、「三(😝)(sān )年も学問をし(👟)て俸祿に(🍍)ありつけないよ(🍘)うな愚か者は(👝)、めつ(💤)たにない」(🌛)と(🤬)い(✊)う意(yì(⛄) )に解するのである。孔子の(🎍)言(yán )葉(yè )と(🏳)して(🙌)は(😳)断じて同意しがたい。
○ 孔子が昭公(🛂)は礼(🈯)を知つている(🍒)と答えた(👷)のは、(🔬)自分の(🛤)国の(👨)君(jun1 )主のことを他国の役人(📺)の前(qián )でそ(📸)しる(🚛)のが非(fēi )礼であり、且つ(♌)忍びなか(⏫)つた(✅)からであろう(💅)。し(🏔)かし(🍤)、事実を(📱)指(zhǐ )摘(zhāi )されると、(❕)それを否定(🍰)もせず、また自(zì(📇) )己辯護(🈷)もせず、す(🚕)べてを自(🔠)(zì )分の不明(míng )に(🤠)帰した。そこに孔子(👳)の面目(mù )があつ(🌗)たので(🔱)ある(🌃)。
○ 聖人(ré(🚪)n )・君(📶)子・善人(💂)(rén )==孔(🔜)子のい(🐧)う(🌕)聖(⛩)人(ré(📿)n )・君子は常(chá(🌖)ng )に政治(👅)というこ(😛)と(🏭)と関係(⛹)がある。現に政治の任に当つ(📗)ていると否とにかかわら(🤽)ず、完全無欠な(🗡)徳と、自由無碍な為政(zhèng )能(👡)力(lì )をも(🙊)つ(🥕)た人が「(🚱)聖人(🤡)」であり、それほどではな(🖨)く(🕍)とも、理想(xiǎng )と識(shí )見と(🦄)を持(🍡)ち、常(cháng )に修(xiū )徳にいそ(🕎)しん(💿)で為政家(🐑)とし(💓)て(🐀)恥かしくない人、(🈳)少(shǎo )くとも政治に志し(🏬)て修養(🆗)をつんで(🆕)いる人(🌥)(rén )、そう(🍳)いう人が「君子」なのである。こ(📴)れ(🧝)に反(🐖)して、「善人」(🆗)は必ずしも(🤶)政治(zhì )と(🔝)関係はな(🎐)い。人間(⏬)と(📽)して諸徳(dé )のそなわ(💰)つた人と(🔓)いう程(😘)度(dù )の意味(⛅)で用(yòng )いられ(📷)ている。
九(🥊)(二一四(sì ))(🆑)
深渕(🌅)(yuān )ふかぶち(🎱)にのぞむご(🌋)と、
先(xiān )師は釣りはされたが(🐛)、(🏞)綱(💔)はえ(🐶)なわはつか(🆕)われなかっ(📩)た。また矢ぐ(⭐)るみで鳥をと(✋)られることはあ(👇)ったが、ねぐらの鳥(🐋)を射(shè )たれることはなかっ(🌛)た。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025