○ 子(🍿)(zǐ(🍺) )路は無(🎷)邪気ですぐ得(😪)意(📕)(yì )になる(🌱)。孔子は、すると、必ず(🖇)一太刀(🕍)あ(⏸)びせるの(🧚)である。
「(🌑)社会秩序の破壊は(🍣)、(⭐)勇を好(hǎo )ん(🚌)で貧(🍓)に苦しむ(🆎)者(zhě )によってひき起(😹)されがちなも(😈)のであ(😙)る。しかしまた、道(dà(🌫)o )に(⛺)はずれた(😠)人を憎み過ぎることに(🏠)よ(🏚)って(🥃)ひき起され(🌓)ることも、忘れてはな(⏹)らな(🛂)い。」
「私は(📷)まだ色事を好(hǎo )むほど徳(dé )を(🚢)好む者を(📗)見たことが(💟)ない。」
先師のご病気が重くな(🚏)った時、子路は、い(🚫)ざと(🏪)いう場合の(🛴)ことを考慮して、門人たちが臣下の礼をとって葬(🆓)儀(🈂)をとり行うように手はずをき(♟)めていた(🔪)。その後、病(🎒)気(🏕)がいくら(🏑)か軽(🚺)くなった時、(🍏)先師はそのことを(👄)知られて、子(📚)路にいわれた。――
二(🔌)(èr )二(🌄)(二二七)
「(🍘)安(ā(🚱)n )んじて幼君の補佐を頼み、(🤢)国(guó )政(😧)を任(rèn )せることが出(💍)(chū )来(🐒)、(🍷)重大事に臨(🚁)んで断じて(😝)節(🚆)操を曲げない人、かような人(👣)を君(jun1 )子人というので(💻)あろう(➰)か(🐨)。正(zhè(🙂)ng )にかような(🏘)人(ré(🌝)n )をこ(🧖)そ(🏵)君子人とい(👢)う(🔲)べき(🔂)で(🎂)あろ(🥜)う。」
○ この一章は、(🤐)一(🕡)般の個(gè )人に対す(🔧)る(🈷)戒(📻)(jiè )めと解す(💊)る(💇)よりも(🈺)、為(⏳)(wéi )政家に対す(😨)る戒(🤴)めと解する方が(📐)適当(🔌)だと思(sī )つたので、(🧘)思い切つて(🍽)右のように訳した(📔)。国民生活(🐃)の貧困と苛察な(😜)政治と(😏)は、古来(👓)(lái )秩(zhì )序破壊の最大の原因(🗜)(yī(⛪)n )なのである。
「知(🐟)っておられます。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025