○ 泰伯(bó )==周の大王(たい(🎴)おう)(🍤)の(🚵)長子で(🔍)、仲雍(ちゆ(㊙)うよう)季歴(きれき)(🕰)の二(èr )弟があつ(🐾)たが、(🍱)季(✨)歴の子(🏗)(zǐ )昌((🏊)しよう)がすぐ(🗨)れた人物(wù )だつたの(☔)で(🈸)、(♿)大(dà )王(📤)は位を末子季(🥘)歴(📸)に譲つて昌に及ぼしたいと思つた。泰伯(🔲)(bó )は父(❤)の意志(zhì )を察し、弟(dì )の(🧀)仲雍(yōng )と共(🆙)に国(📄)を去つて南方にかくれた。それが極めて隱(👇)微(🎣)の間に行われたので、(📇)人民(♊)はその噂(📊)さえすることがな(😳)かつたのである。昌は後の文(🤨)王、その子発(はつ)が武王で(⚡)ある。
二六(二三(sān )一)
○ (🧚)本章(👂)には拙訳とは極端(duān )に(🍿)相反する異説(🏊)(shuì )がある。そ(💡)れは、「三(🙄)年(nián )も学問(🎛)をして(⚡)俸祿(🍸)にあり(🏏)つけない(🈸)よ(🏑)うな愚(yú )か者は(💩)、めつたにな(🕐)い」とい(🤳)う意(🧛)に解する(🗽)のであ(🍩)る。孔(🍙)子(zǐ )の言葉としては断じて同(tóng )意しがたい(🌗)。
先師はこれを聞かれ、門人(rén )たちにたわむれ(🤶)てい(🎳)われた。――
子(zǐ(😢) )貢がこたえ(🏚)た。――
達巷(🌝)たつこうという(🏿)村のある人(🔆)がい(㊗)った(🚥)。――
「(🔪)よ(🆎)ろしいと思い(🛷)ま(🐩)す。誄る(🚝)いに、汝(rǔ(✍) )の(⛸)幸いを天地の神(shé(🖲)n )々に祷る、と(🤳)い(🎵)う(🕕)言葉(yè )がござい(😉)ます(🧐)か(🧜)ら。」
す(🔴)ると(❣)、(🎫)公西(🚶)華こうせいか(✴)がいった。――
道(🛹)(dà(😕)o )が遠くて(📼)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025