江(jiāng )戸に召し(🎗)かえさ(🦂)れてから(👻)の先(🔡)生は昇(💤)平校しょうへいこ(🦉)う(🏓)と(🥄)いう名(míng )高(💼)い学校(xiào )の頭取(✅)とうどりを命ぜられ、上(💥)(shàng )士(🙋)じょうしの(❔)位(wèi )に(📢)進(👊)み、(💙)さらに鑑(jiàn )察かんさつ(🔃)とい(🤔)ってだれで(♒)もう(📚)らやむ重い役(yì )目(🛄)をつとめることになりました。そればかりではあり(🕛)ません、当時(shí )は諸外国の軍艦や(🍁)商船(🍳)がだんだんこの国の港に(😆)集(🔕)まって来るようになりまして、(🍁)日(rì )本国じゅう大(🔗)さわぎの時(shí )で(🥇)したから、(📳)その談判にあたる外国奉(🚞)行(há(🎻)ng )ぶぎょ(🐲)うは勇(🌑)(yǒng )気の(🕥)あ(📉)る人でなけ(🐔)ればつとまりませ(💎)ん。先生は一(yī(🃏) )番(🧝)最(📶)後(🌰)にそのむずかしい(➰)外(wài )国奉行(🔜)を引きうけ、徳川の(🌶)大(dà )身代おお(🤽)しんだいを(🏏)引き回した(🍯)人の一人でした(🔻)。
(⏪)わたしは(😜)自分の(✏)心もや(🤺)わらかく物(🥊)にも感じやすい年ご(♎)ろ(📲)に、栗本先生の(📍)よ(💧)うな人を知ったことをしあ(😝)わせ(⏯)に思(sī )います。わたしが本所の北二(🌮)葉町(🧔)(dīng )をおたずね(👄)したころは、(💟)先(📲)生はもう七十を越してい(🛐)まして、いろ(🚯)いろな種類の芍薬しゃく(📻)やくを庭に植(zhí(🚅) )え(😠)その住ま(🆕)いをも「借(🕰)紅(hóng )居し(🔽)ゃく(🍜)こうきょ」と名づけ(💭)て、(🐀)長い生(🔲)涯(😨)(yá )しょう(🤖)がい(📟)のおわり(🍘)の(🎰)ほ(🎷)うの日(⛹)を送っ(🚏)てい(📹)まし(🥝)た(🕉)。先生から(🍤)見れば、わた(💌)しは子供のよ(👍)うな(⏰)もので(🚁)したが、おたずねするたびによろこ(⭐)ん(🍼)で迎(yíng )えてくださいまし(🐁)て(💎)、(😾)
川上を見てきたかわずはま(🐴)ず(🔀)岩(🌸)村(🤯)(cū(💄)n )田いわむら(🛩)だあ(🏙)たりから始めま(🥞)した。あの町(📺)の大字お(🐻)おあざ(🔇)金(jī(🐰)n )かねの(🕦)手てというところのか(🈶)どに石(👜)があ(🙂)ります。その石が、これより(🍌)南、(🗳)甲州(zhōu )街道と旅人(ré(🏰)n )に教(jiāo )え(🐭)ています。
(🐣)まあ、何もか(🔸)も新(xīn )規に始(🏝)める時(shí )というもの(😟)は、ほ(🛄)ねの(⚡)お(🦄)れる(🤺)かわりにど(👺)ん(🍚)なにかは(🕉)りあ(👤)いのあ(🚭)るものでしょ(🌻)う。ど(🎇)っちを向いても開(kā(📥)i )拓(tuò )、開拓で、先生のような人(rén )の力を待っ(🔦)ているものば(🥈)か(💒)りでした。日本の(🍦)お(👉)国(👕)もずっと(🕠)北(běi )の果て(🏩)のほ(👋)うはロシア(🍻)ざかいで(🤹)すか(🏿)ら、その時分(💜)からやかましかった(🈵)ところ。先生は(🚑)カラフト(🐇)の見(jiàn )まわりを命(🦋)ぜられまし(⏪)て、(🔡)北(🍠)緯(wěi )四十八度にあたると(🍣)ころをきわめ、一冬を極寒の(🔹)地(🐛)に送り(🚽)、そ(🤧)れ(🥗)から島々を見めぐって函館(✉)に帰ったこと(⏬)もありま(😆)す。
よ(🎏)く(💍)よく(🎐)わたしも両親(qīn )には縁の薄かったほうで(🐿)す。幼少(shǎo )のこ(🕯)ろに親たちのひ(🎅)ざもとを離れ(👣)たきり、父(fù )の臨終に(👯)はそのまく(🐻)らもとにもいません(🎊)でしたし、ずっと後にな(😙)って母と(🎬)は二年ほどいっし(👿)ょに東京で(👌)暮(🦇)らしてみる月日もありました(🏎)が、そ(🎢)のころのわ(♍)たしにはま(😥)た母(mǔ )を養うだけの十(🈂)分な力もありませんで(👽)した(⏲)。せ(🍗)めて仙(xiān )台へは母(🍯)だけ(🔂)でも(😃)引き(🧛)取り、小さな家でも借りて(🌋)、二(🛵)人で暮ら(🐳)そ(🙁)うと思(sī )いま(🍒)して(🔩)、(💅)その日(🥉)(rì )の来(lái )る(🅰)の(🕡)を(🖌)楽しみにしていたところ(✴)へ(💺)、こんな(♓)病気の知ら(😶)せです。とうとう、わたしは母の(😔)死に目に(🍨)も会(huì )わずじま(👕)いで(🕙)した。
八(bā ) 夕(xī )顔よりか(🔉)ん(🎧)ぴょう(😸)へ
一〇 『小(🐈)公子(zǐ )』の(🦓)訳者
あ(🉑)れはわたしなどのまだ青(qī(🐒)ng )年のころ(🚶)の(🤦)ことでしたが、そ(⤵)の(🕚)日の葬式について、今だにわたしの胸に浮かんでくる(⤴)ことが一つあり(😝)ます。そ(⛲)れは『小(👎)公(🔫)子(🌞)』(🔰)の訳者を記(🎧)念するために、いろいろ(🕺)な書物や雑誌(🐂)の(😑)類(🌐)が数(shù )多(duō )くその墓のほとりにう(🔈)ずめられた(🦑)ことでした。ま(😇)あ、堅い石の棺(❤)(guān )か(🏡)んの(👪)中に置いて(🥤)すらどうか(💛)と思(sī )われるようなものを、まして漆(qī )も(🚶)はいっていない木(mù )の(👸)箱(🛣)の(🗂)中(zhōng )に納めた(💃)のですから、(👼)よく(🎺)いく日もちこ(📼)たえ(🖕)よ(🦂)う(🚠)とは掛(guà(🛁) )念(niàn )けねんされ(🔬)ました(🐜)が、しかし(🖇)土(🏠)(tǔ )の(🧦)中に(📋)書物の(🐦)類(⛑)をしまいましたら(📙)、何がなしに(🍡)その墓(🌑)のほとりを立ち去りがたく思わせま(👆)した。あれから、もうかなりの年(⛪)月(yuè(🍽) )がたち(😏)ます。し(💆)か(🔞)し時(🌯)(shí )を記念し(🔷)よう(🏻)とす(👔)る人々の心は(🚁)長くその土に残(🚛)りました(🎫)。
一〇 (〽)木曾(🏿)のはえ
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025