○ (🔥)泰伯(bó )==周(zhōu )の大(dà )王((🤽)た(🎰)いお(🍛)う)の長(🤢)子(zǐ )で、仲雍(🍨)(ちゆ(👃)うよう(🥄))季歴(きれ(🌌)き)の二(èr )弟があつ(🥝)たが、季(❌)歴の子昌(😸)(しよう)がす(📺)ぐ(😯)れ(⛩)た人(👢)物(🍗)だつたので、大王は位を末子(zǐ )季(🌿)歴(lì(💜) )に(🌇)譲つて昌に及ぼ(🚚)したいと思つた(🏓)。泰(🦔)伯は(💣)父(fù )の意(😽)志(🏀)を察し(🈂)、弟の仲雍(📡)と共に(🐴)国(guó )を去つて南(🦌)方にかくれ(🍗)た。それが極めて隱(😪)微(wē(📕)i )の間に行われたの(🥓)で(👚)、人民はその噂さ(🚤)え(🍡)する(🍪)ことがなかつたので(🌻)ある。昌は(🐀)後の文王(wáng )、その子発(はつ)が(♍)武王である。
○(🥓) 九夷==(🥁)九(🚁)(jiǔ )種(🐷)の蠻族が住んでいるといわれて(➗)いた東方の地(🦖)方。
○ 孔子の門人た(🤫)ちの中(zhōng )にも(📫)就職目あての弟子(zǐ(🐜) )入(rù(🤙) )りが多か(🗝)つ(🎯)たら(🐫)しい。
「禹は(🐴)王者(🌯)とし(🎧)て完(wán )全無(😶)欠だ。自(zì )分の飲(🔶)(yǐn )食を(🦌)うすく(📭)して(🏠)あつく農(nóng )耕(🤣)の神(🏷)を祭り、自分の衣服(📴)を粗(🚔)末にして祭服(fú )を美しくし、(😗)自分(🛴)の宮(gōng )室を質素(sù(🦐) )にして灌漑水路に力をつくした。禹は王(💪)者(zhě )と(🤼)して完全無欠だ。」
「(⏲)聖(🎀)とか仁と(🙇)か(👉)いうほどの徳は、私には及(👇)びもつ(👟)かない(🚟)ことだ。ただ(🌃)私は、(💐)そ(🚘)の境(jì(🚮)ng )地(🐵)(dì )を目(🔰)(mù )ざして厭くことな(🤤)く努力して(🌬)いる。また(🎺)私の体験をとお(🖨)し(➿)て倦むことなく(🎼)教えている。それだけが私(🐝)の身上(➡)だ。」(🛶)
本篇には古聖(shèng )賢の政(🕉)治道を説(shuì )い(🔭)たものが多い。な(🚣)お、(🥫)孔子の(🚜)言葉の(🛍)ほかに、曾(céng )子の言葉が(🐤)多数(✴)集録(lù )され(🥚)ており、し(🍼)かも目立つている。
一二(èr )(一九(jiǔ(🤖) )六)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025