○(🖍) 簣(⛲)=(🐈)=土(💬)をはこぶ籠、もつこ。
舜帝には五人の重(🥞)臣が(🍮)あって天(🍝)下が治った。周の(📿)武(🚃)(wǔ )王(💞)は、自(zì )分(fèn )には乱(luà(🙁)n )を治め(Ⓜ)る(✍)重(chóng )臣(🗃)が十人あるといった。それに関(wān )連して先師がいわれた。――(🤝)
「(💶)熱狂的な人は(🔔)正(🏸)(zhèng )直なも(🥏)のだが(🍋)、その正直さ(🤹)がなく(🍝)、無知な人は律義なものだが、(❎)その律(lǜ )儀(yí )さがな(⛵)く(📷)、(📓)才能(👉)のな(🔸)い人(🐞)は(✌)信実(🦐)なものだが(🔨)、その信実(🐤)さが(💙)ないとす(❤)れ(🙋)ば、もう全く手がつ(💺)けられない。」
三((😤)一(yī )八七)
こころまどわず、
「何という荘(🔄)厳さ(🤧)だろう、(🍆)舜(shù(🎱)n )し(🥠)ゅん帝(dì(🥑) )と禹う王が天下を治(🌙)められたすがた(🕉)は。しか(🔢)も(🎹)両者(😧)共に(🌯)政(🚋)治(zhì )には何の(😺)かかわりもないか(🤧)のようにしていられたのだ(🈲)。」(👆)
二一(yī )(二二(è(➗)r )六)
○ 本章(zhāng )は「由らし(💒)むべし、知らし(🐰)む(🍆)べか(🍦)ら(🏸)ず」(🌝)という言葉で広く流布され(💓)、秘(🍸)(mì )密専制政治(zhì )の代表的表(biǎo )現である(🌚)かの如く解(jiě(🏗) )釈さ(⛸)れているが、これは原(yuán )文の(🕤)「可(kě )」「不可」(📞)を「可能(👟)」「(💎)不(👯)可能(🧞)」の意(yì )味に(🧚)とらないで、「命(mì(🌮)ng )令」「禁(😻)止」の意(yì )味(wèi )にと(🤶)つたための(🍙)誤りだ(♎)と私は思う(😎)。第一、孔(kǒng )子ほど教え(🔊)て倦ま(💲)なか(⚾)つた人(ré(👁)n )が、民衆(zhōng )の知(🔋)的理解を自(💨)(zì )ら進んで禁止しよう(🍕)とする道理(🏝)はない。むし(📂)ろ、知的(de )理(lǐ )解(🥘)を求めて容易に得ら(🌁)れない現(xiàn )実を知り、そ(💩)れを歎き(🗒)つつ、(🍰)その(🧚)体(🍓)験(⛪)に基(jī )い(👝)て、いよい(📣)よ(👠)徳(dé )治主義の(📹)信念を固(gù )めた言葉と(🕍)して(🔞)受(⏫)取(🍤)る(🎋)べきである。
四(sì )((😌)二(🔡)〇(🍋)九)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025