「何と(🕥)いう荘厳さだろ(➗)う、舜(shù(👂)n )し(〰)ゅん(🏫)帝と禹う王が天下(👇)を治められたす(📃)がたは。しかも両者共に政治(zhì )には何の(🚦)かかわりも(🏒)な(🅰)いかのようにしていられ(🔅)たのだ。」
二(📇)(èr )九(一七六(liù ))(🚑)
一〇(一九四(sì(🏛) ))
○(📵) 舜は(🏵)堯帝(dì )に(🐪)位を(🔀)ゆ(🚳)ずられた聖(shè(🤲)ng )天(⚓)(tiān )子。禹(yǔ )は(🎦)舜(🛶)帝(🧥)に位(👡)をゆずられ、夏朝(🤞)の祖となつた聖(🚄)王(🛰)。共に無為に(🎐)して化するほどの有(🌲)徳(dé )の人(rén )で(🗳)あつた。
「そ(🌯)れだ(🏚)けと仰しゃい(🐫)ますが(🤧)、そ(🚧)のそ(🎖)れだけ(🎸)が私たち(🍱)門(⛴)人には出来ないことでご(🦇)ざいます。」
「孔(🏰)先(xiān )生(shēng )の(🐇)ような人をこそ聖人というので(🏴)しょう。実に多(🔬)能(🏣)であ(🥃)られ(🎲)る。」
○ 本章は一六(liù )九章の桓※(「(🏜)魅(🤤)」の「未」(🌛)に代えて「隹」、第4水準(🛷)2-93-32)の難にあ(🏡)つた場合の言(yá(🈚)n )葉(🥒)と同様、孔子の強い信(🏹)(xìn )念と気魄(🧐)と(🔻)をあらわした言(♐)葉で、論語の中で極めて目立(👁)つた一(yī(😗) )章であ(🅿)る(🕕)。
「民衆と(🚇)いうものは、範を示して(🖍)それに(🤫)由らせるこ(😓)と(🥫)は(😈)出来(🥣)(lái )るが、(🌼)道(🍀)理を示してそれを理解させ(📶)るこ(🥥)とはむずかしいものだ。」
「社会(huì )秩序(🥛)の破壊は、(🏉)勇を好ん(🏫)で(🤙)貧に苦しむ(👢)者によって(💺)ひ(🖐)き起されが(🕊)ちなもの(📣)である。しか(🥢)し(🐓)ま(🌺)た(✴)、道(dào )には(🗻)ず(📪)れた人を憎み過(⏬)(guò )ぎるこ(👼)とに(🦍)よってひき起されることも、忘れてはならな(🍈)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025