一(yī )四(一(🥨)九八(bā ))
「民(mín )衆というものは、範を示してそ(🆖)れに由(❇)らせ(🔎)ることは出(🏴)来(lái )るが、道(dào )理(🧠)を示(🐵)(shì )し(👁)て(🐄)それを理解させる(🕟)こと(🏞)はむずか(🔨)しいものだ。」
○(🥉) この(🛰)一章(🐪)は(🚙)、一般の個人(⛅)に対(duì )す(🤑)る戒めと解するよりも、為政家(👴)に(🗣)対(🙈)する戒めと解(📼)(jiě )する方が適(🤨)当だ(😝)と思つたの(🧖)で、(🐭)思い切つて右(🥢)(yòu )のように訳した。国民(🌪)生活(🕡)の(♊)貧(pín )困と苛(🛁)察な政治とは、(✂)古(gǔ(🤸) )来秩(🐅)序破(♓)壊の最(zuì )大(dà )の原(yuán )因(💠)(yīn )なの(♉)であ(🔶)る。
「知(📕)(zhī(🚐) )っておら(🍔)れます。」
「文王がなく(🚚)なられた(🔯)後(hòu )、文と(👟)いう言葉の(🍴)内(nèi )容をなす古(❗)聖の道(⭐)は、(🍚)天(😭)意によって(😯)この私に(🥂)継承(🥟)さ(🃏)れているではない(🎨)か。もし(💌)その(🔃)文を(🕒)ほろぼそ(🔁)うとするのが(🅰)天(tiān )意(yì )であるな(🦂)らば、何(🖇)(hé )で、後の世(🧣)に生れたこの私に、文に親しむ機(⚫)会(🗯)が与(yǔ )えられよう。文を(👴)ほろぼす(🎫)ま(😋)い(🌩)というの(🤦)が天意で(⏩)あるかぎり(🍟)、(🧠)匡(kuā(🔈)ng )の人た(😿)ちが、いったい(⛽)私に対して(⬛)何が出(chū )来るというのだ。」
○ 堯は支那(nà )の歴(🎊)史で知(zhī )られている最(🔙)(zuì )初(chū )の聖(🏴)天子(🔻)。
○ 老子に「善行轍(🎍)迹無(wú )し」(🔓)とあ(🐽)るが、至徳の境地については、老子も(😥)孔子(🌆)(zǐ(🍺) )も同一であるのが面(🍽)白い。
無きを恥じらい
顔渕がため息をつ(😾)きながら(🥧)讃(zàn )歎し(🍨)ていった。―(🅰)―
「(🤖)泰伯たいはくこ(🛍)そは至徳の(🆘)人というべきであろう(🎊)。固(👵)辞して位(wèi )を(💶)つがず、三たび天下(🎇)(xià )を(🛳)譲った(🌖)が、(🤧)人(🗺)民には(🎴)そうし(🍸)た事実をさえ知(🚅)(zhī )らせな(⛲)かった。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025