一(🍀)((🚊)一八五)
三(sān )二(一(🏗)七九)
「私は幸(😑)福(🧚)だ。少(⚓)しでも過ちがあ(🍑)ると、人(🤺)は必ずそれに(🍜)気づいてくれる。」
先師(shī )の(🕴)この言葉に(🍋)関(wā(🛠)n )連した(🤜)ことで、門人の牢(láo )ろうも、こんなことをいった。―(🎏)―(🚯)
○ この章(zhāng )の原文は、よほど言(yán )葉(📇)を補(🚫)(bǔ )つて(🧤)見ないと(✡)意味が通(👪)じ(📬)ない。特に前(qián )段(💡)と後段とは(🌏)一(🏠)連の孔子の言葉に(🥤)なつて(🎫)居(jū )り、その間(🤗)(jiān )に意味の連絡が(🤠)ついていない(📴)。また、後(hò(🕙)u )段に(🧣)おい(🚽)ては周(📮)が殷(🌲)に臣事(shì )し(🦏)たことを理(😮)由(🌱)に「至(♟)徳」と称讃(🔯)(zàn )してあるが、前段に出て(🏆)いる武(🕊)(wǔ(🕊) )王(wáng )は(🤒)殷(🍍)の紂(📓)王を討(tǎo )伐(🎸)した(🍁)人(rén )であ(🅰)るから(🌯)、文王時代に対す(📞)る称讃と見るの外(♏)はない。従(cóng )つて(📽)「文王(🔬)」という言葉(yè )を(🕳)補(bǔ )つ(🚻)て訳する(🥙)こととし(🛩)、且つ(🎨)賢臣の(🐩)問(wèn )題(🔔)で前後(🥖)を結び(♈)つけて見た。し(🎚)かしそれでも前(qián )後の連絡は不充(chōng )分(fèn )である。というの(💎)は(🥏)、文王(🤦)の(📘)賢(🤰)臣が武王(wáng )の(⏹)時代(🔱)になると、武王(🐹)をたすけて(🕗)殷(yīn )を討た(📁)せたこ(⛸)とになる(🔤)からである。とに(🍐)かく原(😛)文に何等かの錯(cuò )誤がある(💁)のではある(🈳)まい(😀)か。
道が遠(yuǎn )くて
二二(二(🚆)二七)
○ 囘(㊙)==門人(rén )顔(🐢)囘(顔渕)
「私(sī )は、君(jun1 )子という(🍢)ものは仲間(🤴)(jiān )ぼめはしないものだと聞いていますが、やはり君子(🥍)にもそ(💛)れがあり(💚)ましょ(👸)うか。と申します(📖)のは、昭公は(📺)呉(wú )ごか(🏽)ら妃(fēi )きさ(🍇)き(🔚)を(🈺)迎え(🛤)られ、その方(fāng )がご自分と同性なために(🗓)、(🎁)ごまかして呉(🍯)孟(👘)子(zǐ )ご(🏷)もうし(😷)と呼んでおら(🤔)れる(♋)のです。も(🛎)しそれ(🏜)で(🖱)も昭公が礼を知った方だといえますなら、(🈹)世の中に(🧢)誰か礼を知(zhī )ら(🎗)ないものがありまし(🐏)ょ(🎓)う。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025