「よ(🐿)ろしいと思(🥂)います(🦁)。誄(📙)(lě(😪)i )るいに、汝(⛵)(rǔ )の幸(xìng )いを天地(🔜)の神(🆘)(shé(🛵)n )々に祷る、という言(👈)葉が(📗)ございますから。」
○ この(🔼)章(📁)の原文(wén )は、よほど言葉を(🌮)補つて見(🚦)ないと意味が通じ(😉)ない。特に(🔌)前(🖼)段(duà(🌦)n )と(🏙)後段(🔨)とは一連(lián )の孔子の言(yán )葉になつて居(😪)り、その間(jiān )に意味(🎸)の連絡(🦋)(luò )がついていない。また(😭)、後段(🍜)においては周が殷(🛣)(yīn )に臣(ché(👄)n )事したこ(🔃)とを理(♎)由に(🚿)「(🧟)至(zhì )徳」と称讃してあるが、前(qiá(🧕)n )段に出て(🐊)いる武(wǔ )王は殷(🚨)(yī(🕞)n )の紂(🌊)王を討(tǎo )伐(fá )した人であるか(🤣)ら、文王(🕜)時代に(🅱)対する称(♈)讃(😡)と見(🔳)るの(🉐)外はない。従つて(🌄)「文(wén )王」という(🚨)言葉を補つて訳す(🕦)る(💎)こととし、且つ賢臣の問(wèn )題で(🐗)前後(🤫)を結びつけて(🗾)見(🔀)た。しかしそれでも前(🤯)(qián )後の連絡は不充(chōng )分(💔)である。というのは、文王の賢(🥀)(xián )臣(chén )が武王(wá(👷)ng )の時(⏮)代(💌)にな(👐)ると、武王(🎖)をたすけて殷を討たせた(😼)ことになるか(♐)ら(🍨)であ(🏾)る(🍥)。とに(🃏)か(✳)く(🏨)原文(🐉)に何等(děng )かの錯誤があるのではあるま(📆)いか。
○ 巫(💺)馬(⏩)(mǎ )期==孔(🔈)(kǒng )子(👰)の門人(rén )。巫馬は姓、期は字、名(míng )は施(し)(🚌)。
行かりゃせ(💾)ぬ。
○ 鳳鳥==鳳凰。麒(qí )麟・亀・竜(🍾)と共に四(sì )霊と称せられ、それらが現われ(🈹)るのは聖王出(✅)現(xiàn )の瑞祥だと(📩)信ぜ(🚚)られていた。
「(🚕)学問(wè(📬)n )は(🔨)追いかけ(🆖)て逃がすま(🚟)い(🤘)とす(💖)るよ(🛃)うな気(qì )持でやっても、なお(📍)取りにがすおそれ(😲)があるも(🏌)のだ。」
泰伯第(dì )八(♑)
「忠実に信義(yì )を(💆)第(⏪)一義(🌧)(yì )として一切(😇)の(💕)言動(🍝)(dòng )を(📮)貫く(🗿)が(📥)いい。安易に自分よ(🎸)り知(🦗)徳の(🥟)劣っ(👤)た人と交って、(🛃)いい気になるのは禁(😺)物(🏍)だ。人間(📝)だから(🚬)過失はあるだろうが、大事な(🍐)のは(🌉)、その過失を(🎸)即座に(🔩)勇敢に(🍡)改めること(🌬)だ。」(🌙)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025