六(一九〇(🚹))
「(👿)何という(🥋)荘(✉)厳さ(💀)だ(🤐)ろ(🔉)う(🔃)、舜し(🥂)ゅん帝と禹う王が天下を治め(🕧)られた(🚑)すが(✅)た(🚨)は。し(🈺)かも両者(zhě )共に政(🌱)治には何のかかわりもな(🏙)い(🐂)かのよ(⛱)う(💏)にしていられたのだ(😪)。」
九(🔼)(jiǔ )((📩)二一四)
○ この章の原文(🎀)は(🎎)、(👧)よ(🔥)ほ(🈂)ど言葉(😷)を補つ(🐾)て見な(👪)いと意(yì )味が通じない。特に前(🦒)段と後(💕)段(🕜)とは一連(lián )の孔(kǒng )子の言(yán )葉(🦁)に(🐭)なつて居り、その間(🏳)に意味の連絡がついて(🎭)いな(🍸)い。ま(🌓)た、後(hòu )段に(👖)お(🗳)い(🐝)て(🖍)は周が殷(yīn )に臣(chén )事したこ(👩)とを理由に「(🐊)至(😡)徳(💵)(dé )」(🛹)と称讃し(🍳)てある(🍱)が、前(qián )段に出(🌝)ている(🐠)武(wǔ )王(♏)(wáng )は殷の紂王を討伐した人であ(⏱)る(🌂)から、文(😀)王(💻)時代に対する称讃と見る(🎈)の(🌳)外(🔲)は(💿)な(📔)い。従つ(💬)て「文王」という言(yán )葉を補つて(🚒)訳するこ(🦎)ととし、且つ賢臣の問(📡)題(🚦)で前(qián )後(hòu )を結(jié(⏪) )びつけて見(jiàn )た。しかしそ(🆎)れでも前後(hò(🍸)u )の連絡は(🏸)不充分(fèn )である(🎴)。というのは、文王の賢臣(💌)が武王の時(🤫)代(🐼)(dài )になる(➰)と、武王をたすけて(⛓)殷を討たせたこと(👷)になるからである。とにかく(🌝)原(🆓)文に何等か(🏙)の錯(cuò )誤が(👟)あ(😌)る(🛬)の(🐍)ではあるまいか。
○ 孟敬子==魯(🏠)(lǔ(🚵) )の大夫、仲孫(sūn )氏(shì )、名は捷。武伯の子。「子」は敬語。
「さあ(🎓)、何(🤸)で有名になってや(🔫)ろう。御ぎょにする(🚆)か(🛥)な、射(shè )しゃにするか(🌪)な。やっぱり一(🚟)番たや(🌥)す(🐯)い(💄)御ぎ(🔛)ょ(🐁)ぐらいにしておこう。」
五(wǔ )((👞)一八(🌞)(bā )九(🌬))
「先生は、自分(fèn )は世に用(🎢)いられ(🌵)な(🌺)かっ(😕)たために、諸芸(🥊)(yún )に習熟した、といわれたことがあ(😟)る。」
「孔(kǒng )先(🤽)生(shēng )は(🏷)すばらしい先生(shēng )だ。博学(xué )で何ごとにも通じ(🌅)てお出でなので、(📖)これ(🌂)と(💡)いう特(👹)長(zhǎ(😍)ng )が目(🀄)立(🔄)たず(⛽)、そのために、却って有名におなりになる(🐲)ことがない。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025