○ 作(🎏)(原(yuán )文)==「事を為す」の意(😡)に解する説もあ(🤰)るが、一四八章(zhāng )の「(🚶)述べて作らず(🕍)」(🛌)の「(🚦)作(🚞)」(🐑)と(🖋)同じく、道理(lǐ )に関(🤗)(wā(⛔)n )する(🛹)意見(🚝)を(🐄)立てる意(yì )味に解す(🙋)る方が(🐐)、(🍡)後段との関係がぴつたりする。
○ 同(tó(🖼)ng )姓==(🤨)魯の公室(🔍)(shì )も呉(wú )の公(🤥)室(👐)も(🙎)共(🤰)(gòng )に姓は「(🎨)姫」(き)で、同(🚙)(tóng )姓であり、遠く(🖼)祖(zǔ )先を(🐚)同(🎩)(tó(📣)ng )じくした(🚿)。然(rán )るに、(🤳)礼(🧝)には血(xuè(🛬) )族(👚)結婚(🌏)を絶対(🔁)(duì )にさ(👻)け(🛺)るため、(📴)「同姓(🧀)は(🍧)娶らず」と規定しているのであ(💄)る。
○ (🛤)この章の原文(🎄)は、よ(💕)ほ(🏑)ど言(yán )葉(yè )を補(bǔ )つ(🤸)て見(🏜)ないと意味が通(🎙)じ(🥔)ない。特(😰)(tè )に前段(🌑)と(📠)後段(duà(💩)n )とは一(yī )連の孔子の言葉(🈺)(yè )になつて居り、その間に意味の連(♒)絡が(🔐)ついていな(🔡)い(⏮)。また、後(🗼)段においては周が殷に臣(chén )事し(👋)た(🔯)こと(💺)を(🏕)理由に「(⭕)至徳」と称讃して(🐢)あ(🐤)るが、前段に(🕓)出ている武(🗻)王(📄)は(🗂)殷(💍)の紂王(🔥)を討(tǎo )伐した人である(👞)から、文(wén )王(wáng )時代に対する(📍)称讃(zàn )と(💁)見(🔵)るの外はな(📬)い。従つて「文(🔬)王」という言葉(yè )を補つて訳することとし(🏫)、且(qiě )つ賢臣の問題(tí )で前(🛸)後(hòu )を結びつけて見た。しかしそ(🤕)れでも前後の連絡(luò )は不充(🛄)(chōng )分である。というのは、文王の(🔎)賢臣が(🔃)武王の時(🚗)代になると、武(🎽)(wǔ )王を(🤯)たす(🆑)けて殷を討たせ(🎷)たことに(🦐)なるか(💅)ら(🎻)である。とにかく(🕯)原文(wén )に何等(děng )かの錯誤があるのではあるまいか。
「音(🍺)楽が(🎊)正しくなり、雅が(🏮)も頌(🌳)しょうもそれぞれその(🚖)所を(🐁)得て(🦂)誤(📚)(wù )用され(⤵)ないよう(🤣)になった(🤐)のは、私が衛(wèi )から魯に(🕹)帰っ(🏋)て(🔂)来(lái )たあ(🕙)とのこ(📪)とだ。」
子貢がこ(🎲)たえた(🏭)。――
二七(二三二)
「(🖲)せ(🕢)っか(🔰)く道(dào )を求めてや(💞)って来たのだか(🐶)ら、喜(xǐ )んで迎えてやって、退(tuì )かないようにし(🛢)て(🤯)やりたいものだ(⬜)。お前たちのよう(🔋)に、そう(🅰)むごい(🦒)こと(☝)をい(🥋)うものではない。いっ(🚶)たい(⛄)、人(💑)(rén )が自分の身を清くしよう(🚕)と思って(🤸)一歩前進して来たら、その清くしようとす(✝)る気持を汲(jí )んでやれ(🌿)ばいいので、過去のこと(🚗)をいつ(🥈)までも気(😹)(qì )にす(😓)る(🔴)必要(yào )はないのだ。」
先(xiān )師が顔(yá )淵(🎏)の(🌌)ことをこういわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025