○ この一章(zhāng )は、一(🌖)般の個人(♈)(rén )に(🧙)対する戒めと解(jiě )す(🚆)る(🏂)よ(🦈)り(🌍)も、為(wé(🥒)i )政(🤷)家(🎎)(jiā )に対(duì )する戒(🤳)めと(🖖)解(🏚)する方が適当だと思(sī )つたので、思い(😑)切つて右(🕑)のように訳(🤵)し(🌱)た。国民(mín )生活の貧困と苛(🐍)察(🍋)な政(💻)(zhè(🐀)ng )治と(➡)は、(🤦)古来秩序(🚰)破壊の(🥩)最(📰)(zuì )大の原(yuá(🥩)n )因なので(💕)あ(🚁)る。
○ こんな有名な(🎋)言葉は、「(🐏)三軍も(👹)帥(shuài )を奪うべし、匹(pǐ )夫も志(🍀)(zhì )を奪(🍼)う(🧙)べからず」という文語体の直(zhí )訳があれば充分かも知れ(🌑)ない。
三一(一七八(🦀))
曾先(🚧)生が病気の時(🔕)に(🔉)、(🐓)門人たちを枕頭に呼んでいわれた。――
「忠(⛺)(zhōng )実(🚓)に(❎)信義を第一(🏜)義として一切(😔)の(📱)言(yán )動(❎)を貫(guàn )くがい(🦃)い(🤰)。安易(🐭)に(🖤)自(zì )分より知徳の劣った人と交(😸)って、いい(♏)気(🧐)になるのは(🗃)禁物(wù(⬆) )だ。人間(🥞)だから過失はあるだろうが、(🏔)大(🤧)事なのは、その過失(shī )を即座に勇敢(😚)に(🎇)改(gǎi )めることだ(📊)。」
○ こ(🆗)れは孔子(🐓)晩年の言(💥)葉にちが(🃏)い(🍉)ない。そ(⏺)れ(🎺)が単なる無常(😶)(cháng )観(💩)か、(🚲)過去(🚣)(qù )を顧(❤)みての歎声か、或は(🆚)、たゆみなき人間(🦑)の努(🚚)力を祈る声かそも(🎹)そ(🐓)も(💯)ま(🌷)た(🦌)、流(liú )転を(👯)とおし(🏠)て流るる(🌁)道の(🚸)永遠(yuǎn )性を讃美する言(🚣)(yán )葉か、それ(💿)は人(💴)おのおの自(zì )らの(📗)心(xī(🏅)n )境(jìng )に(🔦)よつて(💂)解するがよかろう。ただわれわ(😪)れ(🤮)は(🧜)、こうした言(🆙)葉(yè )の(📄)裏付(fù )けに(📫)よ(🤸)つて、孔子の他の場合の極めて平凡ら(✴)し(🐌)く見え(👨)る言(yá(📬)n )葉(yè )が一層深く理解されるであろう(🔞)こ(🎰)とを忘れてはならない。
二二(二(èr )二七)
互郷ごきょうという村の人たちは、お話(huà )にならないほ(💎)ど風俗が悪かった。ところ(🌷)がそ(🐁)の村(cūn )の一(yī(🏜) )少(shǎo )年が先師に入門をお願(🔪)いして(🍬)許されたので(💠)、門人たちは先師の真(zhēn )意を疑った。すると、先師(👇)はいわれた(♑)。――
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025