「馬鹿(♊)こ(🍖)けツ!」
(🚉)先きに立(🕎)つてゐた百(🛃)(bǎ(✳)i )姓の二(⌛)(èr )、三(sān )人が「(🎷)あツ※(感嘆符二(🍈)つ、(🀄)1-8-75)」と、(🔥)一緒に叫ん(🌬)だ。そして、急に馬(🖖)を止(🐉)め(👄)た。後からの馬は、(🌘)はずみを食(🏦)つ(💌)て、前(qián )の馬(🏚)橇(🏮)(qiāo )に前足(🌁)(zú )を打つた。後から、(🙃)「どうし(🔏)た、(😽)どうし(🐪)た」(🦍)「やれ/\!」皆が馬(mǎ )橇の(🦅)上でのめつたり、(🏼)雪(xuě(📏) )やぶにとび出したり(🥟)して、前を見な(⚽)がら(🚞)叫ん(🔜)だ。
由(💵)は(🗣)校長(zhǎng )先生を(😆)見(🏆)る(🦂)と、頭をさげた。が(🚾)、何も云はずにす(🚯)ぐ又爐邊(biān )に坐つた。そして兩膝頭と(⬜)顎(🏈)(è )が喰付(fù )くやうに、圓(yuán )まつて寢込んでしまつた。
「この(🌦)意(🎡)見に(😔)反對(duì )の人は(😽)手をあげて下(🏋)さい。」
源吉は返事(shì )も、(🗯)相(✈)槌(💅)もうたず、に(🔎)ゐた。母親は、それから、(❎)聲をひ(⛑)そ(🚞)めて、
(🖐)しばらくすると、百姓の集會ら(📰)しい、(🐽)變(📩)な人いきれの臭(chòu )氣(🍟)でムンとし(📩)た。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025