○ こ(👄)の章(zhāng )の原文は、よほど言(yá(🎺)n )葉を補(bǔ )つて見ないと意(yì )味が(🎨)通(tō(🖍)ng )じない(🚇)。特に前段と後段とは(👨)一連(👀)の(🌨)孔(kǒng )子(🦍)の言(yá(⛏)n )葉になつて居り(🧕)、その間に意味の連(📇)絡がつ(🍣)いて(🖲)いない。また、後段にお(🏅)いて(🎐)は(⛓)周が殷に臣事(🔮)(shì(🔚) )したことを理(lǐ(🗞) )由に「至徳」と称讃(👂)してあるが(🎙)、前段(duàn )に出ている武(🛎)王は殷の(👼)紂王を討(tǎo )伐(fá )した人であるから(⌚)、文(📁)王時代に(🎒)対する称讃と見(😕)る(🚍)の外はない。従(🚿)つ(🍓)て「文(⛷)王(⤵)」(🗯)という言葉を補つて訳することと(🚻)し(🙉)、且(qiě )つ賢(xián )臣の(🐖)問(wè(🐽)n )題で前後を結びつけて見た。しかしそ(👆)れでも前(💩)後(🤡)(hòu )の連絡は不充(chōng )分であ(🔨)る。とい(🐴)うのは(👶)、文(🚟)(wén )王の賢臣(👺)が武王の時代(dà(🎙)i )になると、武(🗺)王(wáng )をたす(⬜)けて殷を討たせ(🤪)たことに(👌)なるか(🦖)らである(🔍)。とにかく原文に何(hé(🔑) )等かの錯誤があるのでは(👊)あるまいか。
○ 孔子(zǐ(🔫) )が(〽)諸(🚽)国遍歴を終(zhōng )つて魯(🏇)に帰つたのは。哀公の十一年(nián )で、六(🔞)(liù(♒) )十(🍂)(shí )八歳の時であつたが、(⛩)その後(🗄)(hòu )は、直(zhí(🦖) )接(jiē(🐙) )政治の(💾)局(jú )にあた(🏎)る(🧘)こと(💗)を断念(🐵)し(🌪)、専心(🥦)門(mén )人の教育(🐔)と、詩書禮(lǐ )楽(🐵)(lè )の整理(😦)(lǐ )とに従(😐)事したの(🥣)である。
「それだけ(🎀)と仰(🥛)しゃいます(😟)が、(🎺)そのそれ(🈲)だけが私たち門(mén )人には出来ないことでございます。」
九(一(yī )九(🏦)(jiǔ )三(🤣))
先(xiān )師は、誰かといっし(🍠)ょに歌をう(🅱)たわれる場合、相手(😳)が(👲)すぐれた歌い(👉)手(shǒu )だと(📚)、必ずその相手(🗝)にくりかえし(😅)歌わせてか(🎫)ら、(🧤)合(💼)(hé )唱(chàng )され(🌸)た。
一一(💚)(一(🎣)九五)
○ 本(běn )章は「由(🌻)ら(📞)しむべし、知らしむべか(💕)らず」という言(😰)(yán )葉で(👣)広(🈸)く流(🏴)布され、(🧡)秘密専制政治の代表(biǎo )的表(🍡)現である(🕑)かの(♿)如(rú )く解(jiě(🐂) )釈さ(🐢)れて(🕳)いるが、これは(🎦)原文の「(🤝)可」「(🙋)不可」を「可能」「不可能(néng )」の意味にとらない(😭)で、(🚩)「命令(🐣)(lìng )」「禁止」の意味にとつたための誤(👱)りだ(🐶)と(🐥)私は思(🗑)う。第(🕙)(dì )一、(💧)孔子(🤠)(zǐ )ほど教えて(💿)倦まなかつた人が、民衆の知的(de )理解を自ら進んで禁止(zhǐ(🚆) )しよ(🕧)うと(💞)す(🔨)る道理(🤛)は(🍏)な(💓)い(🐀)。む(🙍)しろ、知(zhī(🌮) )的理(lǐ )解を求めて容易に(🐧)得られない現実を(🏸)知り、(🔒)それ(🏤)を歎き(🅾)つつ、その(🎑)体験(yàn )に基(🕖)いて、い(🤗)よいよ徳治(🦀)主義の信(🐝)念を固めた言(yán )葉として受(📗)取るべきであ(🙎)る(🗄)。
先師(shī )に絶無(🖨)といえるものが四つあ(⛩)った。それは、独(📚)善(😍)(shà(😩)n )、執着、固(gù )陋、利(🌄)己(🎈)である。
「(📷)しかし、わず(🛑)かの人材でも、その有る無し(😴)では(🛌)大変なちがいである。周の文王(🍡)は天下(🐇)を三分(👕)し(🏂)て(🧔)その二(🌙)を支(🔚)配下(🏜)(xià )にお(🏮)さ(🎠)めていられ(⏩)たが、それでも(🥗)殷(📷)に臣事(🤬)(shì )して秩序をや(🍢)ぶられな(🍼)かった。文王時代の周の徳は至徳(🧀)というべきであろう。」
○ (🕵)簣(kuì )==土を(📤)はこ(😱)ぶ籠、もつこ。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025