先(xiān )師のこ(😉)の言葉に(📈)関連したことで、門人の牢ろうも、こ(🚵)んなこ(🐳)とをいった。――
○ こ(📎)んな(🕙)有(🤝)名な言葉(🤩)は、「三軍も帥を奪う(🐅)べし、匹夫も志を奪(🈯)うべからず」という文(👿)語体(📱)の直訳があれば充(chōng )分かも知れない。
○ 前(qián )段(duàn )と後段とは、原文では一連の孔子(🏳)の言葉(yè )になつているが(🔤)、内容に連(💄)絡がないので、定説に従つて二段(🎷)に区分した。
達(😎)巷たつこう(👨)とい(💵)う村(🕉)のある人(🍓)がいった。――
○ (🚋)本(🔄)章(👔)は「由らしむべし、(🔵)知らしむ(♏)べから(📟)ず」という言(yán )葉で広く(🚋)流布さ(💓)れ、(📴)秘(mì )密専(👴)(zhuā(🐗)n )制政(zhèng )治(zhì(🕠) )の代表的(🙄)表(⛹)現であ(👅)る(🐂)か(🌐)の如く(🛒)解(🐔)(jiě )釈(shì(🥉) )され(🅿)て(🤑)いるが(🗞)、これは原(yuán )文の「可」「不可(kě(🐏) )」を「(💥)可能」「不(⚽)可能」の意味(wè(🔚)i )にとらないで、(🦒)「命(🔵)(mìng )令」「禁止」の意味にと(👝)つたため(📏)の誤りだと私(🍎)は思(sī )う(🌭)。第(dì )一、孔(👐)子(🐅)ほ(🏘)ど教えて倦ま(👙)なかつた(🗣)人(🙌)が、(🏩)民衆(zhōng )の知的理解(🥊)(jiě )を(🎶)自(zì )ら進んで禁(jìn )止(zhǐ )しようと(🚲)する道理はない。むしろ、(🈺)知的理解を求(🗿)めて容(ró(🌜)ng )易に得ら(🐧)れない(🎳)現(🐢)実(shí )を知(zhī )り、それを歎(🍢)きつつ(🚓)、(😼)その体験(yàn )に基(jī(🛁) )いて、いよいよ徳治主義(yì(🚶) )の(🧖)信(🏝)念(nià(🛎)n )を固め(⏱)た言(yán )葉として受取(🛸)るべ(💃)き(🔎)で(🤷)ある(🕗)。
三(🍉)(二〇八)(🏣)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025