○ 両(🗨)端==首尾(🍓)、本(🔷)(běn )末、上下(xià )、(🧡)大小(xiǎo )、軽重、精粗(🤼)、等々を(🏤)意(🎐)(yì(👢) )味(wè(🖌)i )す(🗞)るが、要(🛃)(yào )するに委曲をつくし、懇切(🅰)(qiē )丁(dīng )寧に教え(🤠)るということを形(🔄)容(😼)し(💮)て「両端をたたく」(🍣)と(🤛)いつたので(🍵)ある。
「社(💴)(shè )会秩序(🕜)の破壊は、勇(📛)を好んで(🚁)貧(🔳)に苦し(💎)む者(➗)によってひ(🤝)き起さ(😙)れがちな(✨)もので(🐦)ある(🎻)。しかしまた、道(dà(🎢)o )にはず(⛷)れた人(rén )を憎(zēng )み過(guò(🍨) )ぎること(✨)によっ(🦅)て(🎖)ひき起されること(🍆)も、忘れて(💋)はならない。」(🍺)
一(🐅)四(sì )(一(yī(⛪) )九八(⚪))(👲)
「堯帝の(😝)君徳は何と大きく(☝)、何と荘厳(yán )なことであろう。世に真(♒)(zhēn )に偉大なものは(🍥)天のみであるが、ひと(🕤)り堯帝は天(🥩)とその(😃)偉大さを共(🤯)にし(🎯)ている。その(🥖)徳(🌄)の広大(🐗)(dà )無(wú )辺(❔)(fǎ(🚦)n )さは何(hé )と形容(🍑)(ró(🤾)ng )して(🧔)よいかわか(🍫)らな(🙊)い(➿)。人はただ(🌼)その功業の荘厳(yán )さと文物制度(dù )の(😰)燦然(rán )たるとに(👜)眼(📖)(yǎn )を見はる(🚈)のみである。」
舜帝には五(📑)人の重臣があ(💝)っ(🦕)て天(tiā(🎃)n )下(🍷)が治った。周の(💏)武(wǔ )王(🕒)(wáng )は、自分(🐑)には(🛐)乱を治める重(🏣)臣が十人あるといった(😰)。それに関連(🌔)して先師がいわれ(🍷)た(🔽)。――
招きゃこの胸(xiō(🎱)ng )
「せっかく道(🌻)を求(🐢)めてやって来たのだから、喜んで迎えてやって、退(⛓)かな(😆)いよう(🗿)にしてやりた(🍝)いものだ(🏑)。お前たちのように、そうむ(💜)ご(🌟)いこと(🍿)を(🧝)いうもので(👧)はな(🚀)い。いっ(🛩)た(👥)い、人が自分の(🌫)身を(😐)清くしよ(📮)うと思って一歩前(🚸)(qián )進して(🎤)来た(🛂)ら、(🦉)その清くしようとする気持(chí )を汲(🌕)(jí )んでやれ(👤)ばいいの(🐋)で、過(🤧)去(🏭)のことをいつ(🎁)までも気にする必要はないのだ。」
二五(二三〇(🎻))
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025