よ(🌚)きか(🎽)なや。
○ 本章は孔子が(🎳)すぐ(🍠)れた君(jun1 )主の出ないのを嘆(🏐)いた(✏)言葉(💶)で、それを(⏭)直接いうのを(🙆)はばかり(💋)、伝(🚌)説の瑞祥を(🦓)以てこれに代えたのである。
○ (🔖)本章(zhāng )は孔(🏰)子が(🦌)すぐれた君主の出ないの(♑)を(🥎)嘆いた言葉で、そ(🌗)れを直(⬇)接(🙊)(jiē )いう(🤱)のをは(🎆)ばかり、伝説の瑞(ruì )祥を以(yǐ )て(♌)これに代え(🔆)たので(🙌)あ(🍧)る。
三(sān )一((⭕)一七八(✡)(bā ))(🌏)
二〇(二二五)
「惜(😭)しい人(👬)(ré(🍅)n )物(🐅)だった。私は彼(👇)(bǐ )が進ん(📿)でいると(😢)ころは見たが、(💙)彼が止ま(🦈)って(🎀)いると(💑)こ(💼)ろを見た(📣)ことがなか(🐸)っ(⛲)たのだ。」
○ 本章(🎾)は孔子(🍬)がすぐれた君主(zhǔ )の出ないの(🤡)を嘆いた(🌿)言葉(yè )で(🆘)、(🃏)それを直接い(🥚)うのをはばかり、伝(🖥)説(shuì )の瑞祥を以(yǐ )て(🍝)これに代えたの(🌸)である。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025