(🖊) (🏕)か(☝)ように解するこ(👤)とによつて、本章の前段(🧘)と後段(🏁)との関係(xì )が、はじめて明瞭になるであろう。こ(💇)れ(🤩)は、私一個(➖)の見(🈳)解であ(🥕)るが、決し(👔)て無(🎺)謀(🚱)な(🕖)言ではないと思う。聖(📭)人(rén )・君(🖱)子・善人の三語(📷)(yǔ )を、(🤟)単な(💥)る人物(🐚)の段階と見ただけでは、(🛐)本(🏑)章の意味が的確に捉えられないだけでなく、論(🥜)語(yǔ )全体の意味が(🎢)あいま(💩)いになるのではあ(🕒)るまいか。
○ (🚥)この章の(🈵)原文は(🐝)、よほ(🃏)ど言葉を補つて見(jiàn )ない(💫)と意味が通じない(🖕)。特(tè )に前段と(🈴)後(⏪)段とは(🦓)一(😒)連の孔(kǒng )子の(🧐)言葉(yè(🕵) )に(🐲)な(🧜)つて(🐶)居り、そ(😇)の間(jiān )に意味(🎶)の連絡(🏇)(luò )がついていない。ま(👴)た、後段におい(👭)ては周(🔏)が殷に臣(chén )事したこ(🌱)と(🏞)を理(📢)(lǐ )由(👨)に「至徳」(💻)と(📱)称(chēng )讃(zàn )して(🆔)ある(🐥)が(📿)、前段に(🎰)出(👳)ている武王は殷(🏴)の紂王(🍾)を討伐した人であ(🐘)るから、文王時代に対する称(📍)讃と見るの外(wài )はない。従(🚧)つて「文王」という言(yá(😂)n )葉(🤔)を補(bǔ(⚡) )つて訳するこ(🗳)ととし(🌮)、且つ賢(💼)臣(ché(🙂)n )の問題で前(📓)後(🍥)を結(jié )びつけて見た。しか(🕝)しそ(🤢)れ(🚆)でも前後の連絡(luò(🏑) )は不(⛴)(bú(🚵) )充(chōng )分である。とい(🐆)うのは、文王の賢臣(🏊)が武王の時代になる(👱)と、武(wǔ )王(🈁)をたす(😰)け(📣)て殷を討(tǎo )たせた(😲)ことになるか(📯)ら(🌼)である。とにかく原文に何(🚼)(hé(⬛) )等かの錯(cuò )誤があるの(📢)で(🈁)はあるまいか。
○ (➡)唐・虞(yú(🚩) )=(♟)=堯は陶唐氏、舜は有虞(yú(🙈) )氏なる故、(📅)堯・(🖊)舜の時(shí )代(🏥)を唐(táng )・虞(yú )の時代(📬)という。
「禹は(👐)王(wáng )者(🎠)と(📙)して完(wán )全(🥂)無欠(qiàn )だ。自分(fèn )の飲食をうす(⬜)くして(🛃)あ(🤷)つく農耕(gē(🧀)ng )の神を(🏟)祭(jì )り、自分の衣服(fú )を粗末にして祭(🐽)服(🥒)(fú(🗻) )を美しくし、自(🎸)分(fèn )の宮(🌽)(gōng )室を質(♈)素にし(🎫)て灌(🌭)漑(gài )水路に力をつく(🦍)した。禹は王(🌂)者(🌽)として完全無欠(qià(🕡)n )だ。」
○(✅) 両(🥗)端==首尾(🏉)(wěi )、(🈷)本末(🥊)、上下、大小、軽重(chóng )、(🎶)精粗、等々(🤦)を(🧑)意味するが(☕)、要するに委曲(qǔ )をつくし、懇(🐽)切丁寧に教える(📲)という(🎞)ことを形容して「両端(duān )をたたく」といつたのである(🦋)。
一九(二〇(⚫)三)(🆓)
二(èr )一(二(è(🌫)r )二六)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025