○ (〽)詩経(🍞)(jī(🥛)ng )の内容を大別(bié )すると、風・雅・頌(sòng )の三つになる。風は民謠、雅(yǎ )は朝廷の歌、頌は祭事の歌(💎)で(🏫)ある。
四(二〇九)
「何(hé )という荘(zhuā(🙅)ng )厳さだ(🗒)ろう、舜しゅん帝(🐭)と禹う王が(✂)天下を治(📩)められたすがたは。し(🎼)かも両者共に政治(zhì )には(🏹)何(🏻)(hé )のかかわりも(🏷)ないか(🅿)のよう(🕴)に(🤽)していら(💄)れたのだ(🎌)。」
七(二一(🦊)二(èr ))
(🛍)大宰たいさいが子(zǐ )貢(gòng )にたず(🕰)ねてい(🧝)った。――
○ この一章は、(🤸)一(yī )般の個人(rén )に対(💲)する(🌘)戒(🈚)めと解(🤖)するよりも、為政(🐊)家(🧠)(jiā )に対する戒(jiè )めと(📥)解(jiě )する方が適(👍)(shì )当だ(🗼)と思(🦍)つたので、思い切つ(🏝)て(🎂)右(yòu )のように訳した。国民生活(🙎)の貧困と苛(😳)察な政治とは、古(gǔ(🐝) )来(📉)秩(zhì )序破壊の最(📶)(zuì(🀄) )大の原(🎈)因(🍺)(yīn )なのである(😜)。
○ 舜(💏)(shùn )は堯(👫)帝に位(wè(👽)i )をゆ(🤦)ずられた聖天(tiān )子。禹は舜(🏞)帝に位(wè(🤓)i )をゆ(🤳)ず(🖍)ら(⛑)れ、夏朝の(📬)祖とな(👏)つた聖(🛬)王。共に無(wú(♒) )為にし(🏮)て化するほどの有徳の人であつた(🤞)。
「恭(✡)敬なのはよいが(🍇)、それ(⛏)が礼にかなわないと窮屈にな(🏝)る。慎(🎚)重なのはよい(🉐)が(🚬)、そ(💪)れが(⏩)礼(📱)にかなわないと臆病(bìng )になる。勇(🧜)敢なのはよいが、それが(🎶)礼にか(👔)なわない(🌸)と、不逞(chě(➿)ng )にな(🎒)る(🛳)。剛直なの(🍡)はよいが、それ(👎)が礼にかなわないと苛酷になる。」
こ(🤓)ころ(🈺)まど(🎙)わず(👈)、
こ(⬛)こ(👇)ろ(😸)やぶれず
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025