「流(liú )転(🐿)の相すがたはこの通りだ。昼となく夜となく流れ(🏆)てや(👉)まない。」
○ 本章は「(⭐)由らし(🗃)むべし(🏬)、知ら(🐏)しむべからず」という言葉で広く流布さ(🦋)れ、秘密(🚶)専制政(zhèng )治(📫)の代表的(de )表現で(📸)ある(🍜)かの如く解(🔻)(jiě(👮) )釈(😐)(shì(🐹) )さ(🚡)れ(🏒)てい(🌠)るが(🚬)、これは原(🍍)文(🖼)(wén )の「(🧓)可」「(🎬)不(🆖)可」(🏖)を「可能(né(🏚)ng )」「不(🖋)可(kě )能(néng )」の(🚌)意味にとら(🐰)ないで、「(💛)命(📧)令(lì(🤑)ng )」「禁止」の意味にとつたための誤りだと私(🖐)は(🐷)思う。第一、(🤝)孔子(🏥)(zǐ )ほ(🙈)ど教え(🙉)て倦ま(😶)なかつた(🛤)人(ré(🤱)n )が(🥤)、民衆の(💒)知(🎲)的理(🕕)解を自ら進んで禁(jìn )止し(😵)よ(❣)うと(🐉)す(🌉)る道理はない。むしろ(📞)、(🚊)知(📖)的(🐹)理解(jiě )を求(🤭)めて(💶)容(🔒)易(yì )に得られない現実を知(🏄)り、(🛍)それを歎きつ(😭)つ、(🍚)その(😘)体(✌)(tǐ(🚀) )験(😷)に(💧)基(jī )いて、いよいよ徳治(🔺)主(🦌)義の信念を固めた言(🐵)葉として受取(qǔ )るべ(🚲)き(🗑)で(🧤)ある。
○ 唐・虞(yú(🍎) )==堯は陶(táo )唐(🖲)氏、(🤪)舜は有虞(yú )氏なる(🏞)故、堯・(🥗)舜(🧀)の時代を唐・虞(👭)の時代と(🐛)いう。
「そ(🐆)の地(🈁)位にいなくて、み(🚪)だりにその職務(wù )のことに口出しすべ(🦔)きで(💓)はない。」
(🛥)顔渕がため(🥛)息(👶)をつ(😤)きながら讃歎していった。――
本篇(piān )に(🐚)は(🤹)古聖賢の政治(zhì )道(😜)を説(🐻)(shuì )いたも(🎤)の(🧑)が多い。なお、孔子の(💝)言葉の(🖇)ほかに、曾(🏬)子(zǐ )の言葉(yè(🚠) )が多(duō )数集録されており、しかも目立(lì )つてい(🔡)る。
「上に立つ者が親族(zú )に懇(kěn )篤であれ(📓)ば、人(ré(🏼)n )民はおのずから仁心(xīn )を刺(🏜)戟(🐂)される。上に立つ者が故旧を忘れなければ、(💤)人(rén )民は(🥡)おのずから浮(🥣)薄の風(🤩)に遠ざかる。」
二(èr )〇(二〇四(sì ))
○ 友人(🚳)(rén )という(🦖)のは、おそら(🛋)く(🍴)顔(🥋)(yá(🚷) )囘の(🐹)こと(😰)であろう。
行か(🗜)りゃせぬ。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025