次は(🥄)子(🏓)(zǐ )游(yó(😎)u )に(🛥)対する(🤾)答え(🙁)である。
で(🔪)、彼(bǐ )は(🏁)、ある日、それと(🔓)な(🤵)く子桑伯(🎵)(bó )子(zǐ )について(➰)の孔子の感(📁)想(🧦)を(🌍)求めて見(jiàn )た(🎨)。彼は、もし孔子(🍱)(zǐ(🐆) )に諷刺(😬)の(🧗)意志があれば(🍃)、(🐃)子桑(sāng )伯子のこと(🤚)から、(🐆)自然、話は自(zì )分(fèn )の方に(🔠)向い(😛)て来る、と思(🛣)(sī(🔍) )ったのである(🚖)。とこ(📻)ろが、孔(🚯)子の答(dá )えは極めて(🏡)あっ(⛰)さりしたも(🌀)のであった。
「それ(🚞)は、(👟)もう度々の(🧗)ことで、私としても(🏗)考(✨)え(😫)ずには居れませ(🤧)ん。」(🥢)
季孫き(🥁)そん、叔孫(sūn )しゅくそ(📡)ん(⛅)、孟(mè(🖇)ng )孫(🛤)もうそん(🐯)の(🐁)三氏(shì )は、ともに(🏉)桓公の(🐰)血(xuè )すじを(🥥)うけた(😔)魯の御三家で(⚓)、世にこれ(🤟)を三桓か(🤥)んと(🔗)称(👙)した。三桓は、代々大(🎶)夫の職を襲つぎ、孔子の時(👩)代には、相む(🏓)すんで政治をわたくし(💑)し、私財を(🀄)積(🦇)(jī )み、(⛹)君主(zhǔ )を無(wú )視(shì )し(🥒)、あるいは(😜)これを追放す(🚱)るほ(🐚)ど、専横のかぎり(⌚)をつくして、国民(📽)怨(🖇)嗟(jiē )の的になっていた。
「7閔(mǐn )子騫(🥙)(qiān )は何という孝行者だ。親兄(⬆)(xiōng )弟(💃)が彼をいくら讃めても、誰一(🔪)(yī(✏) )人(🥫)それを非(fē(🏧)i )難(nán )するものがない。」
孔子は、少(💯)し(🔊)調子(😼)(zǐ )を柔らげて(🎭)云(🏻)った(🚪)。
「2(🔷)現今(💤)で(🈵)は、親を(🏌)養って(🚝)さえ居(⛰)れば、それを(🐽)孝(🚎)行だと(🔐)いって(🅰)い(🕳)るようだが、(🍇)お互(📂)い犬や馬までも養ってい(🔔)るではないか(🥫)。孝(xiào )行には敬(⛱)うやまいの心(xīn )が大切だ。もしそれ(🕣)がなかったら、(⛔)犬(quǎn )馬(mǎ )を(🌷)養う(💵)のと何(hé )の(🐮)えらぶところも(📄)ない。」
しかし、(🌤)孔子の答えは、極めて(🕞)無造(🎉)作で(🍧)あった。彼は相手の言葉に軽くう(🈲)な(🎶)ずきながら(💟)、
「如何(🎯)にも、それは知者(zhě )とは云えま(🌕)せぬ。」
か(💚)といって、孔子に対して、「そんな遠まわしを云わないで、もっ(🍎)と(👌)あ(✉)か(🏆)らさまにいって下さい。」とも云いか(🚍)ねた(🛥)。もし孔子(🐱)に、諷刺の意志がないとす(🤺)ると、そ(😾)んなことを云い出すのは、(🚛)礼を失(💀)すること(🐅)になるからで(⛪)ある(⬆)。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025