一一(👫)(一九(jiǔ )五)
「堯帝の君徳は何(🐤)と(🌈)大(dà )きく、何と荘(zhuāng )厳なことであ(🐩)ろ(🏙)う。世(🎃)(shì(👯) )に真に偉(🤰)大なものは(🧥)天のみであるが、(🏆)ひとり堯帝は天とその(⛎)偉大(🤭)さを(🛂)共(🚻)にし(🚾)ている。その徳の広(🕶)大無辺さは何(hé )と(🐸)形(🌐)容して(🖨)よいかわからない。人は(🈚)ただ(✝)その功業の荘厳さ(🧟)と文(wén )物(wù(🌧) )制度(🥈)の(😀)燦(🦏)然(🌤)(rán )たる(⛎)とに眼を(👕)見はるのみである。」
○ 両(liǎng )端==首尾、(🌞)本(📩)(běn )末、上下、大小、(♊)軽重、(🍯)精粗(cū )、等々を意味す(😶)るが、要するに委(wěi )曲をつくし、(🚀)懇切(qiē )丁寧(📛)に教えると(🕒)いうことを(🌻)形容して「両端をた(🤢)たく」(🚗)といつたの(😌)である。
三二(一七(qī )九(⭕)(jiǔ ))
一三(🤗)(一(yī )九七)
「私(🏛)はまだ(✊)色(sè )事(shì )を好む(💮)ほど(🛡)徳を好む者(🅱)を見たことがな(🙌)い。」
七(一九一(yī ))
一八(二(🔽)二三(🥌))
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025