○ 本章については異説(💸)(shuì )が多いが(🦓)、(🍳)孔子(zǐ )の言葉(📸)(yè )の真(🎋)意を動(🕺)かす(🕺)ほどのもので(➰)はない(🧔)ので、一々述べな(🔊)い。
「文王がなくなられた(😡)後、文と(🥙)いう言(⏪)葉の内(🌩)容を(🗻)なす(🆘)古聖の道は、天意(🍿)(yì )によってこ(😞)の(💆)私(🍈)に継(jì )承されている(⬛)ではないか。もしその文を(🐼)ほろぼ(🗝)そ(💜)う(🤢)と(🐭)するのが天意である(🚟)な(🚣)ら(🐝)ば(👹)、何で、後の世に生れたこの私に(⏭)、(😾)文に親しむ機会(huì )が与えられよう。文(wé(🌊)n )をほ(🎏)ろ(🔐)ぼすまいというのが天意であ(🅿)るかぎり、匡の人(🐭)た(⛴)ちが、いった(👤)い私に対(duì(🍰) )して何(📗)が出(chū )来る(🗨)というの(👳)だ。」
二〇(二二五)(👆)
(🔡)先師(shī )のご(⬇)病気(qì )が(🥒)重か(🕖)った。子路が病気平癒のお祷(🎟)(dǎo )り(🎸)をしたいとお願(🎱)いした。す(➗)る(🆎)と先師(🎿)がいわれた。――(♋)
○(🎼) 匡==衛(🗨)の一(🍚)地(🦃)名(👹)。陳と(🚦)の(🤲)国境に(🕜)近い。伝(🍄)(yún )説によると、魯(🧟)(lǔ )の大夫季氏の家臣(💈)であつ(✨)た陽虎とい(🍨)う(➡)人(rén )が(🍴)、陰(⛔)謀(📪)に失敗し(🏒)て国外にのがれ、(🐈)匡に(🏙)おい(🤘)て暴虐の(😶)振(zhèn )舞(wǔ(🔚) )があり(🔹)、匡人は彼を怨んでいた。たまたま孔(kǒng )子(📈)の(🛂)一行が衛(🔱)(wèi )を去(qù )つて陳(chén )に行く途(tú )中匡を通(⛏)(tōng )りかかつ(🌪)たが孔子の顔(🎱)が陽虎そつく(🐲)りだつ(🏆)たので、匡人は兵(🍥)(bīng )を以(🥎)て一行(🔶)を囲むこ(🐕)と(🚅)が五(🤚)日に(⛎)及(jí )んだというのである(🚖)。
「よろしいと(✊)思(sī )います。誄(lěi )るいに、(🥤)汝の幸い(🎄)を天地(📮)の神々に祷る、という言葉がございますから(🌖)。」
「(🌤)野蠻(🛎)なところでございます(😉)。あんなところに、どうしてお(🐑)住居が出来ましょう(🌉)。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025