「(🈚)やぶれ(🔆)た綿入を着て、上(🌟)等の(🔗)毛皮(🔦)(pí )を着てい(🚜)る者と並(🍬)ん(🕷)でいても、平気でいられ(🗾)るのは由(yóu )ゆう(🌗)だろう(🍗)か(🍾)。詩(shī )経に、
巫馬期(🌊)があ(😑)と(🚻)でその(🤹)こ(💆)とを先師に告げると(🍱)、先師はい(🐰)われた。――
「(♊)由(💄)(yóu )ゆ(🐰)うよ、(🤕)お前(qián )のこしらえ事(🗳)も、今にはじ(🦅)まったことではないが、困(🐅)(kùn )ったものだ。臣(ché(🦃)n )下のない者があるように見せか(🛥)け(💖)て、いっ(🚖)たいだれをだま(🤒)そうとす(🌏)る(🎥)のだ(👜)。天を欺こ(⛎)う(🔳)とで(🍹)もいうのか(👪)。それに第(🚨)一、(⏱)私は、臣下の手で葬(🛵)って(☝)もらうより、む(💾)しろ(💹)二三(📏)(sā(🚆)n )人の門人の手(😫)(shǒ(😠)u )で葬(zàng )って(🐍)もらいたいと思っている(🥖)のだ(🐚)。堂々たる葬儀をしてもらわなくて(🚅)も、(🏤)まさか道ばたでのたれ死(🗣)し(🍝)た(🗄)ことにもなるま(🕴)いで(⌚)はないか。」
「それ(🐘)だけと仰しゃいますが(💑)、そのそれだ(🍜)けが私たち門(mén )人(ré(😎)n )には出(🌋)来ないことでご(🍱)ざいます(🙈)。」(📨)
二〇(二二五)
○ 子路(⤵)の祷(dǎo )りは、謂(🚭)ゆ(🌛)る苦しい時の神(🚣)(shé(🌁)n )頼みで、迷信的祈祷以上(✡)(shàng )のも(🥕)の(🈂)ではない。それに対して孔子は、真(🛤)(zhē(🐳)n )の(💊)心の(✴)祷(🙄)り、(🐲)つまり天(tiān )地に(🐡)恥じない人間として(👺)の(📨)精進こそは、幸福(🥃)に到る道だ、ということ(🐃)を説いた。孔(kǒng )子の教えには宗(💵)(zō(🏵)ng )教がない(🦂)、とよくいわ(📊)れるが、「天」という言(yán )葉は、孔子によつ(🧓)て常(cháng )に宗教的な意味に使わ(🗯)れ(🐿)ているのであ(📮)る。
○(💴) 昭(😆)公(🍞)(gōng )==(🎳)魯(😳)(lǔ )の国(🎂)君、名(➡)は稠(ち(🤪)よ(📽)う(🏹))、襄(xiāng )公(じようこう)の子。
○(🐕) (♏)この章の原文は、よほど言葉(🍧)を補(😳)つ(👚)て見ないと意味が通じない。特に前段と後段と(🚕)は一連の孔(kǒng )子の言葉になつて(🌅)居(🗺)り、(😱)その間に意味(wèi )の(🚨)連(🈴)(liá(👭)n )絡がつい(💍)て(🛰)いない。また、後段にお(🌞)いて(🔚)は周(zhōu )が(🤛)殷(yīn )に(🖐)臣事(🔞)(shì )したこと(🙎)を(🐸)理由(🍅)に「至徳」と称(📭)讃(🎺)してあるが、前(qián )段に(🅰)出(🈴)ている(🎑)武王(wá(💁)ng )は殷(⚾)(yīn )の紂(zhòu )王(🤹)を討(tǎ(🔳)o )伐し(⛳)た人であるから(❓)、文王(wáng )時代に対する称(chē(🕎)ng )讃(🦆)と見るの(🌞)外は(💠)ない。従つて「文王(🛠)」という言葉を(✝)補(🤔)つて訳す(💄)ることとし、且つ賢(xián )臣の問題で前(⏲)後(👷)を結びつけて見た(🖇)。しかしそれでも(🔗)前(⛱)(qián )後(hòu )の連絡は不充分である。というのは、文王の賢臣が武王の時(🖕)代になると、武王(😂)をたすけて殷(🍍)を討たせたことになるからであ(⬇)る。とにかく(🌟)原文(🐷)に何(hé(📶) )等か(🉐)の錯(cuò )誤がある(🔬)の(🚥)ではあるまいか。
「民衆(zhōng )と(🔠)いう(🤕)も(🕎)のは、(🔡)範を示してそれ(🎪)に由(yó(🔥)u )らせる(🕙)こ(📧)とは(🥒)出来(lái )るが、(💮)道理を示(shì )し(🍣)て(⏹)それを理解(jiě )させること(🧗)はむずかしいものだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025